İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
be prepared
nga
Son Güncelleme: 2022-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be prepared to step up
kia rite a upane
Son Güncelleme: 2020-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be prepared! be prepared! ho
kapo o pango
Son Güncelleme: 2024-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
men and women have prepared the kai
kua whakaritea e nga taane me nga waahine te kai
Son Güncelleme: 2020-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the main course and desserts for the day were prepared
Son Güncelleme: 2024-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
which thou hast prepared before the face of all people;
ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he did evil, because he prepared not his heart to seek the lord.
he kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the horse is prepared against the day of battle: but safety is of the lord.
kua rite noa ake he hoiho mo te ra o te whawhai; kei a ihowa ia te whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the lord; and they prepared them,
katahi a hetekia ka ki kia whakapaia etahi ruma ki te whare o ihowa. na ka whakapai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
a mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
na ka hoki ratou, ka mahi i nga mea kakara, i nga hinu. a noho ana i te hapati, he whakaaro hoki ki te ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it came to pass after this, that absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
na, muri iho i tenei ka mea hariata a apoharama mona, me etahi hoiho, me nga tangata e rima tekau hei rere i tona aroaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and david made him houses in the city of david, and prepared a place for the ark of god, and pitched for it a tent.
na ka hanga e rawiri etahi whare mona ki te pa o rawiri; i whakapaia ano e ia he wahi, i whakatu teneti hoki mo te aaka a te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and david gathered all israel together to jerusalem, to bring up the ark of the lord unto his place, which he had prepared for it.
na ka huihuia e rawiri a iharaira katoa ki hiruharama, ki te kawe i te aaka a ihowa ki tona wahi i whakapaia ra e ia mona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of god, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
a ka oma te wahine ra ki te koraha, kua rite noa ake hoki i te atua he kainga mona ki reira, ki reira whangainga ai ia, kia taka ra ano nga ra kotahi mano e rua rau e ona tekau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and david prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
i mahia ano e rawiri he rino, tona nui na, hei whao mo nga tatau o nga kuwaha, mo nga hononga, me te parahi ano, he nui noa atu, kihai i paunatia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he said, come in, thou blessed of the lord; wherefore standest thou without? for i have prepared the house, and room for the camels.
a ka mea, tomo mai, e te manaakitanga a ihowa; he aha koe i tu ai i waho? kua oti hoki i ahau te whare te whakapai, me tetahi wahi mo nga kamera
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: