İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
spread your wings
whakanuia o parirau me te rere
Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as he went, they spread their clothes in the way.
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the philistines came and spread themselves in the valley of rephaim.
na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of edar.
na ka turia atu e iharaira, a ka whakaarahia e ia tona teneti ki tua atu i te pourewa i erara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
ko raua ia i puta atu ki waho, a korerotia nuitia ana ia puta noa i taua whenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
your ever charming beams spread clean across my face, marking me as the fortunate one
ki a koe, ko te mea e hē ana ahau mo te rā
Son Güncelleme: 2023-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hundreds of white chiefs have spread out the food that will move your teke so that your slices will fall
e rau rangatira ma kua hora nga kai e neke to teke kia horo o poro
Son Güncelleme: 2021-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
na ka tahi atu ratou i nga pungarehu o te aata, ka hipoki ai ki te kakahu papaura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
ka taea ranei e koe te whakatakoto ngatahi me ia te rangi hei papatupu, ano he whakaata whakarewa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
his branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as lebanon.
ka tautoro ona manga, ka rite tona ataahua ki to te oriwa, tona kakara ki to repanona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
ka whakakahoretia ano e ia i runga i tenei maunga te mata o te hipoki e hipoki nei i nga iwi katoa, me te taupoki e taupoki nei i nga tauiwi katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he stood before the altar of the lord in the presence of all the congregation of israel, and spread forth his hands:
na ka tu ia ki mua i te aata a ihowa, i te aroaro o te huihui katoa o iharaira, a wherahia ana ona ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the lord commanded moses.
i hipokina ano e ia te teneti ki runga i te tapenakara, a maka iho ana te hipoki o te teneti ki runga ake, ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the ammonites gave gifts to uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of egypt; for he strengthened himself exceedingly.
a homai ana e nga amoni he hakari ki a utia; paku ana hoki tona ingoa a tae noa ki te tomokanga ki ihipa; na ka nui atu tona kaha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and hezekiah went up unto the house of the lord, and spread it before the lord.
na ka tangohia mai e hetekia te pukapuka i te ringa o nga karere, korerotia ana e ia. na haere ana a hetekia ki runga, ki te whare o ihowa, wherahia ana e ia ki te aroaro o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and at the evening sacrifice i arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, i fell upon my knees, and spread out my hands unto the lord my god.
na, i te whakahere o te ahiahi, ka maranga ake ahau i toku whakama, me toku kakahu ano me toku koroka i haehaea; piko ana oku turi, a ka wherahia atu oku ringa ki a ihowa, ki toku atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the lord.
mo te aata tahu whakakakara ano he koura parakore, he mea pauna; he koura mo te tauira o te hariata o nga kerupima e roha nei nga parirau hei hipoki mo te aaka o te kawenata a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor, shechem's father, for an hundred pieces of money.
na ka hokona e ia te wahi whenua i tu ai tona teneti i te ringa o nga tama a hamora, papa o hekeme, ki nga moni kotahi rau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: