Şunu aradınız:: i knew that one, but i didn't known th... (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

i knew that one, but i didn't known the name

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

i knew that i needed to develop and work on my channeling, but i didn't bother.

Portekizce

eu sabia que precisava desenvolver e trabalhar minha mediunidade, mas eu deixava pra lá.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i knew that this was not what i was here for, but at that time i didn't know exactly what i was here for.

Portekizce

soube que não era para isto que eu estava aqui, apesar de não saber exatamente para quê estava aqui.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i had only heard of him; i only knew that he had written problems of dostoevsky's poetics, but i didn't have the book.

Portekizce

só tinha um conhecimento vago, apenas noção de que ele tinha escrito problemas da obra de dostoiévski, nem tinha conseguido essa obra.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

before then, i knew about gays, but i knew that that didn't describe what i felt/was.

Portekizce

antes disso, tinha conhecimento sobre gays, mas sabia que isso não descrevia o que sentia ou quem era.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

he, too, felt an emotional detachment from the characters, saying, "i knew i admired it, but i didn't know if i liked it...

Portekizce

ele também sentiu uma falta de ligação com os personagens, dizendo "eu sabia que os admirava, mas não sabia se gostava deles ... são frios e nos mantém distantes".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

i could not understand, but i knew that she would not be the one.

Portekizce

eu não podia entender, mas sabia que aquela não poderia ser minha mãe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i didn't see any, and i knew that my unit did home visiting, then maybe that's a flaw in odontology, i can't say.

Portekizce

eu não vi nenhum, e eu sabia que o meu posto ia, nunca encontrei, então, talvez isso seja uma falha na odonto, eu não sei dizer.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

unfortunately, i didn't learn the name of most of them, but i couldn't keep from showing them because of such a detail!

Portekizce

infelizmente, não sei o nome da maioria delas, mas não poderia deixar de mostrá-las por causa desse detalhe!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

but i knew that there was only one remaining solution: a heart transplant.

Portekizce

mas eu sabia que só restava uma solução: um transplante de coração.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

mr president, i knew that mr méndez de vigo was reactionary on issues of european diversity, but i did not know that he was so ignorant.

Portekizce

senhor presidente, sabia que o senhor deputado méndez de vigo era reaccionário no que diz respeito à diversidade europeia.mas não sabia que fosse tão ignorante.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

the event changed the taste of everything in my life, but i knew that a good human being is a living one.

Portekizce

esse acontecimento mudou o gosto de todas as coisas na minha vida, mas eu sabia que um ser humano bom é um ser humano vivo.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

but i knew that we had to go on, that we had to master the lion dance right now or our ceremony would be meaningless.

Portekizce

mas eu sabia que tínhamos que continuar, que precisávamos domar a dança do leão, e rápido, ou nossa cerimônia ali não teria nenhum sentido.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

42 but i knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around i have said it, that they may believe that thou hast sent me.

Portekizce

42 eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da multidão que está em redor é que assim falei, para que eles creiam que tu me enviaste.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

righteous father, the world didn't know you, but i knew you; and these knew that you sent me.

Portekizce

pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i was asked that i speak a little bit about where i personally come from, and cameron, i don't know how you managed to get out of that one, but i think that building bridges is important to me because of where i come from.

Portekizce

me pediram para falar um pouco sobre de onde eu venho, e cameron, não sei como você se livrou dessa, mas acho que construir pontes é importante para mim por causa da minha origem.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i believe in psychology and that certain forms of pain can be caused by anxiety, but i knew that my suffering was real, i was feeling it, i was not sad!

Portekizce

eu creio na figura de psicólogo, e acho que algumas formas de dor podem ser devidas à ansiedade, mas eu sabia que o meu sofrimento era real, sentia-o! eu não estava triste!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

i was shaking with anxiety, but i knew that [i had] to capture something that had never been seen before, had never been documented.

Portekizce

eu estava tremendo de ansiedade. mas eu sabia que para capturar algo que nunca havia sido visto, nunca havia sido documentado.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

there is never any danger of mr jarzembowski sleeping on the job, but i knew that reference would be sure to bring him to very active life.

Portekizce

não há nunca qualquer perigo de o senhor deputado jarzembowski adormecer em serviço, mas sei que a referência a este assunto iria decerto deixá-lo muito desperto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

for someone with serious hearing problems, this was definitely an odd thing to do. i didn't even have a cd player! at least i knew that by buying something i would be helping their mission.

Portekizce

para começar, eu nem tinha um toca-cd! mas pelo menos eu sabia que ao comprar algo os ajudaria em sua missão.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

but i knew that they had their life back in saudi arabia and they needed to get back. i asked my daughter the dreaded question of how her step-mother treated her, and i honestly felt happiness when she said she was treated like a daughter.

Portekizce

mas eu sabia que eles precisavam retornar á vida deles na arábia saudita. perguntei a minha filha se era bem tratada por sua madrasta e fiquei feliz em saber que a tratava como uma filha.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,761,899,777 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam