Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
meanwhile, i readily accept your interpretation.
entretanto, anuo de bom grado à sua interpretação.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
someone has also pointed out the importance of the neighbouring countries.this is a view that i readily support.
como já tive oportunidade de dizer na minha primeira intervenção, nos encontros que mantive com o primeiro-ministro e alguns ministros por ocasião da minha visita ao iraque, indiquei que a união europeia acolherá com agrado um convite para participar na próxima conferência de países vizinhos.
not least the amendment submitted by fellow member margarida salema for which i thank her and which i readily accept.
para não falar da alteração apresentada pela colega margarida salema, que agradeço e acolho com toda a satisfação.
pinheiro. - (pt) madam, as father of four, i readily identify with this problem.
pinheiro. - senhora deputada, como pai de quatro filhos, não posso deixar de me sentir inteiramente solidário relativamente a este problema.
i readily admit that this group of veterinarians is exceedingly small. but it is very well organized and there is a threat to public health here.
admito que este número de veterinários seja muito reduzido, mas como é um grupo muito bem organizado, torna-se perigoso para a saúde pública.
that is the background to this decision, but i readily admit that it is certainly regrettable from the point of view of a sensible development of agricultural policy.
são estes os antecedentes desta decisão, mas admito de boa vontade que ela é lamentável do ponto de vista de um desenvolvimento agrícola racional.
i readily concur with mr von habsburg's description of the political situation in these countries — he knows it much better than i do.
concordo inteiramente com a descrição que o senhor deputado von habsburg fez da situação nesses países, que ele conhece muito melhor do que eu.
for those reasons i am obliged to say that i cannot support this report, although i readily acknowledge the genuine motivations the rapporteur had in bringing it forward.
por estas razões, sou obrigado a dizer que não posso apoiar o presente relatório, se bem que reconheça de bom grado as motivações genuínas que levaram o relator a apresentá-lo.
i readily concede, though, that atomic power and nuclear energy do not affect agriculture to that great a degree if we disregard the wind, which has just been mentioned.
no entanto, não tenho qualquer problema em admitir que a agricultura -abstracção feita à energia eólica, de que agora falamos -não é assim tão afectada pelo domínio da energia atómica e nuclear.
again, i readily support any efforts to take preventive action in order to avoid war and all kinds of violence, but, of course, we must not twist the facts.
no entanto, todos os esforços tendentes ao desenvolvimento de uma acção preventiva no quadro da prevenção de conflitos armados e de toda e qualquer forma de violência, merecem o meu sincero apoio.mas, como é evidente, não podemos inverter a ordem das coisas.
i readily admit that the analysis which i am suggesting imposes significant limits on the case-by-case examination of the exception on the ground of confidentiality in respect of legal advice.
reconheço que a análise que sugiro impõe limites importantes ao exame caso a caso da excepção de confidencialidade dos pareceres jurídicos.
it is remarkable how the resolute opposition of any appetite, in the name of christ and under the demands of conscience will readily overcome it. cases often occur in which the most clamorous and despotic of these artificial appetites are ruled down by the will, under the demands of conscience and with the help of god.
É notável a forma em que a ressaltada oposição aos apetites no nome de cristo, baixo as exigências da consciência, permitirá claramente vencê-los. ocorrem casos, com freqüência, nos quais os apetites mais despóticos e exigentes foram dominados pela vontade, baixo aos mandatos da consciência e com a ajuda de deus.