Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be.
dar ne-am dat seama că este o prăpastie imensă între realizările tehnologiei din 2004 şi ceea ce ne trebuia nouă.
however, the chasm between the political, economic and social sphere in the eu and in its new neighbours to the east and in the mediterranean remains.
cu toate acestea, falia politică, economică şi socială care separă ue de noii săi vecini din est şi din bazinul mediteraneean persistă.
chasm city is a 2001 science fiction novel by author alastair reynolds, set in the "revelation space" universe.
orașul abisului (2001) (titlu original "chasm city") este un roman science fiction al scriitorului alastair reynolds.
this conception was in exact keeping with a time in which modern industry in france and, with it, the chasm between bourgeoisie and proletariat was only just coming into existence.
această concepţie corespundea întru totul unor vremuri cînd, în franţa, marea industrie şi, o dată cu ea, contradicţia dintre burghezie şi proletariat erau abia în curs de formare.
so i'm sitting here looking at the next two decades of my life, this chasm of happiness that we're driving our proverbial convertible straight into.
deci stau aici uitându-mă la următoarele două decenii din viaţa mea, această prăpastie a fericirii în care ne conducem proverbiala decapotabilă.
the increasing social chasm in the european union and within the member states can no longer be overlooked by anyone, yet the pressing issues associated with this are not on the agenda of the heads of state at their first summit following the entry into force of the treaty of lisbon.
discrepanţele sociale tot mai mari din uniunea europeană şi din cadrul statelor membre nu mai pot fi neglijate de nimeni şi, cu toate acestea, problemele urgente asociate cu acest aspect nu se află pe ordinea de zi a şefilor de stat la primul summit al acestora de la intrarea în vigoare a tratatului de la lisabona.
quite the reverse: the example of deforestation highlights all too well the yawning chasm that exists between the short-term quest for profit (which is the cause of forest destruction) and the long-term interests of the economy as a whole (where forests are maintained to protect the climate and foster biodiversity) .
dimpotrivă: exemplul distrugerii pădurilor arată mai mult decât clar că există discrepanţe extreme între dorinţa de a obţine profit pe termen scurt (cauza degradării pădurilor) şi interesele economice generale pe termen lung (conservarea pădurilor pentru protejarea climei şi a biodiversităţii)