Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
behave
относиться
Son Güncelleme: 2009-07-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
behave ok
Веди себя нормально
Son Güncelleme: 2022-05-20 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
behave now ok
Веди себя хорошо
behave yourself.
Веди себя прилично.
Son Güncelleme: 2014-02-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
how did he behave
Как он себя вёл
Son Güncelleme: 2020-11-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
behave like a man.
Веди себя как мужчина.
no, stop it , behave
Она хорошая
everyone behave naturally
Все ведут себя естественно
let us behave responsibly.
Давайте же поступать ответственно.
Son Güncelleme: 2017-01-03 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
did you behave today?
Вы себя вели хорошо сегодня?
behave yourselves properly."
Ведите себя достойно".
Son Güncelleme: 2018-02-21 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how dare you behave like that!
Как ты смеешь так себя вести!
Son Güncelleme: 2020-11-06 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Translated.com
love does not behave indecently
Любовь не ведет себя неприлично
austin powers - oh, behave!
Son Güncelleme: 2018-02-21 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
i want you to behave yourself
Я хочу, чтобы вы вели себя прилично
simeoni: behave yourselves, brothers!
СИМЕОНИ: Усмиритесь, братья! Но и мне, право, кажется, — не быть нам грамотеями.
day 1: the way managers behave
1-ый день: Стиль поведения менеджеров
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
i wish jim would behave himself
Вёл бы Джим себя прилично
all navigation areas behave similarly.
Все навигационные области ведут себя одинаково.
"no, she didn't behave appallingly.
"i didn't get turned on or anything by it," he said.