Şunu aradınız:: i will let youknowmeet me near stairs (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

i will let youknowmeet me near stairs

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

i will let you sigh

Rusça

Так что вздох не страшен

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let fate decide

Rusça

Пусть судьба решает

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

like i will let it end here

Rusça

Как будто я позволю всему так закончится

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let it slide this once

Rusça

Я забуду, что ты сказал в этот раз

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let you know in advance.

Rusça

Я сообщу вам заранее.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let it rest however much later

Rusça

Я позволю ему отдохнуть, сколько оно захочет, позже

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and i will let loose a sword after them.

Rusça

и обнажу вслед их меч.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for i will let the seed of peace be planted;

Rusça

"Люди будут сеять и сажать в мире;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

i will let their glory be changed into shame.

Rusça

Я же гордыню их обращу в позор.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let you experience the most powerful weapon i can hold

Rusça

Я дам вам увидеть самое могущественное оружие, которое у меня есть

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if i attack it unskillfully, i will let it acquire resistance

Rusça

Если я буду стрелять постоянно, он получит сопротивляемость

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let you have your way with my breasts when you come back safely

Rusça

Я позволю тебе насладиться моей грудью, когда вернешься невредимым

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

well, i will let you regret this, especially that short haired girl

Rusça

Что же, я заставлю вас пожалеть об этом, особенно ту коротковолосую

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let this kind of prank slide by just once, but never twice

Rusça

Такой трюк у тебя пройдет всего один раз, второй раз не выйдет

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thanks james thats a good idea, if i hear of anything i will let you know

Rusça

thanks james thats a good idea, if i hear of anything i will let you know

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light.

Rusça

солнце тучей закрою, и не будет луна светить.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and in that day i will let the bow of israel be broken in the valley of jezreel.

Rusça

И будет в тот день: я сломаю лук Израиля в долине Изрее́ль».

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

both features are worth to be done. i will let you know once we add it to the program.

Rusça

Обе вещи достойны того, чтобы быть в арсенале утилит для парсинга словарей.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

also i will let the family know about our national food, our culture, language and traditions.

Rusça

also i will let the family know about our national food, our culture, language and traditions.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i have pity for my old friend, therefore i will not charge you with treason, but will let you off with death

Rusça

Мне жаль моего старого друга, и хотя я не собираюсь обвинять тебя в измене, но ты умрешь

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,768,219,306 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam