İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
impounded by the law.
Опять в пыли.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom's car was impounded
Машина Тома была конфискована
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the impounded material was declared forfeit.
Все хранившиеся у него материалы были конфискованы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
his toads , the journal reports , were impounded
Его жабы , как сообщает газета , были конфискованы
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car impounding - what to do if your car is impounded
Эвакуация автомобилей - что делать, если вашу машину увезли на штрафстоянку
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in 1992, more than 200 tons of cannabis had been impounded.
В 1992 году было конфисковано более 200 тонн каннабиса.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sale of impounded vessels of the federal republic of yugoslavia
Продажа задержанных судов Союзной Республики Югославии
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
both sides returned impounded items more expeditiously than in the past.
Обе стороны возвращали конфискованные предметы более оперативно, чем это имело место ранее.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
three terrorists were arrested and the weapons and ammunition were impounded.
Были арестованы трое террористов, изъяты оружие и боеприпасы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the truck was impounded and the driver charged with a customs offence.
Все это было спрятано внутри объявленного в декларации груза.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they roped off the area as a crime scene and impounded my car as evidence
Обе двери с одной стороны были сорваны
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
over 90 per cent of rigid inflatable boats in gibraltar were impounded or removed.
Было конфисковано или изъято более 90 процентов надувных каркасных лодок.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the vehicle and contents have been impounded and moved to novi sad for further investigation.
Транспортное средство с грузом было конфисковано и отправлено в Нови-Сад для проведения дальнейшего расследования.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
69. substantial quantities of marijuana were impounded by the police during the reporting period.
69. В течение отчетного периода полиции удалось задержать крупные партии марихуаны.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2) funds referred to in paragraph 1 of this article shall be impounded. "
2) Финансовые средства, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, подлежат конфискации>>.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in his second attempt in 2006, the shipment had been impounded by the frente polisario for its own use.
Когда в 2006 году он попытался во второй раз доставить партию груза, Фронт ПОЛИСАРИО конфисковал ее для собственных нужд.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
excessive noise from the exhaust of his ferrari f430 led to questions from the german police and his car being impounded.
За чрезмерный шум из выхлопной трубы его ferrari f430 этот автомобиль был конфискован полицией и Сейф аль-Араб был привлечён к ответственности.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avoid cameras and other cards to keep your attentionometer down. too much attention and your van will be impounded and crushed.
Слишком много внимания и ваш фургон будет конфискован и раздавил.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mentioned a number of cases of journalists who had been detained or deported and publications which had been impounded by the government.
Г-н Бхагвати упоминает ряд случаев заключения под стражу или высылки журналистов, а также конфискации тиражей изданий по распоряжению правительства.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
each boat was ordered to stop and its customs logbook was impounded and the boats were then ordered to accompany the iranian vessels to the iranian side.
Всем лодкам было приказано остановиться, после чего у рыбаков были изъяты таможенные регистрационные журналы, а им самим было приказано следовать за иранскими катерами на иранскую сторону.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: