İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haha
Хаха
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haha...
haha...
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
haha!
Ой!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haha (0)
(and 2 more)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haha lol
ха-ха-ха, что это значит
Son Güncelleme: 2019-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha, see
Ха-ха, видишь
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha- ow
Ха-ха- Ай
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha (1)
1 Фейсбук
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha loser
лол
Son Güncelleme: 2023-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
haha, indeed
Ха-ха, и то верно
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha! awesome
Хахах, превосходно
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- dream? haha.
- Мечта? Ха-ха.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha~ it's fun~
haha~ it's fun~
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha, not too much
Ха-ха, не слишком много
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
impure king~' haha
Нечистый Король~" ха-ха
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haha, it's fine
Ха-ха, все в порядке
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fine i give up haha
Ладно, я сдаюсь, ха-ха
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha, i know your name
Ха-ха, я знаю твоё имя
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'haha sorry sorry
Ха-ха, прости, прости
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haha, that's awesome
Хахаха, гениально
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: