İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the fallout is there.
a je tu dosah.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
1.1 radioactive fallout is nearly always transboundary.
1.1 rádioaktívny spad je takmer vždy cezhraničný.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
similar fallout has affected certain parts of the territories of some member states.
podobný spad postihol určité časti územia niektorých členských štátov.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
follow-up to the volcanic ash crisis and situation after the radiological fallout in japan
nadviazanie na krízu, ktorú zapríčinil sopečný popol, a situácia po rádioaktívnom spáde v japonsku
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europe and the rest of the world are experiencing fallout from this crisis at a level not known since the 1930s.
európa a zvyšok sveta zažívajú účinky tejto krízy na úrovni, nepoznanej od tridsiatych rokov minulého storočia.
3.1 eu policymakers have struggled to deal with the fallout of the financial crisis and its impact on the real economy.
3.1 tvorcovia politiky eÚ sa snažili s dôsledkami finančnej krízy a jej vplyvom na reálne hospodárstvo vyrovnať.
the fallout of radiocaesium from the accident at the chernobyl power station on 26 april 1986 has affected a wide range of third countries.
spad rádioaktívneho cézia pochádzajúceho z havárie v černobyľskej jadrovej elektrárni, ku ktorej došlo 26. apríla 1986, postihol veľký počet tretích krajín.
5.3 if they are to be palatable, economic reforms must be flanked by strategies to handle the social fallout of change.
5.3 aby boli hospodárske reformy prijateľné, musia ich sprevádzať stratégie, ktoré umožnia zvládnuť negatívne sociálne dôsledky zmien.
whereas the fallout of radiocaesium from the accident at the chernobyl power station on 26 april 1986 has affected a wide range of third countries;
keďže spad rádioaktívneho cézia pochádzajúceho z havárie v černobyľskej jadrovej elektrárni, ku ktorej došlo 26. apríla 1986, postihol veľký počet tretích krajín;
presented at the end september 2008, the member states’ nsrs were prepared before the fallout of the financial crisis on the real economy took hold.
národné strategické správy členských štátov boli predložené na konci septembra 2008, teda predtým, ako sa začal prejavovať dopad finančnej krízy na reálne hospodárstvo.
3.5 it is crucial that the provisions governing radioactive fallout and levels of radioactivity are now recast in such a way that their implementation at eu and member state level becomes easier and clearer.
3.5 rozhodujúce je, aby sa ustanovenia upravujúce problematiku rádioaktívneho spadu a úrovní rádioaktivity teraz prepracovali tak, aby sa zjednodušilo a ozrejmilo ich uplatňovanie na úrovni eÚ a členských štátov.
1.3 the need for reform is now growing, as companies are having to deal with the social and economic fallout of the economic meltdown caused by the speculative and fraudulent practices uncovered in late 2007.
1.3 nevyhnutnosť uskutočniť reformu v tejto oblasti je v súčasnosti ešte naliehavejšia, pretože spoločnosti musia čeliť hospodárskym a sociálnym dôsledkom hospodárskej krízy, ktorá vypukla v dôsledku finančných špekulácií a podvodov vychádzajúcich na svetlo od konca roka 2007.
3.1 there is a real need for clear and up-to-date legislation that eu institutions and member states can easily apply in the event of radioactive fallout.
3.1 skutočne sú potrebné jasné a aktuálne právne predpisy, ktoré môžu inštitúcie eÚ a členské štáty ľahko uplatňovať v prípade rádioaktívneho spadu.
political changes in the middle east and north africa and the economic fallout of the earthquake and tsunami in japan have heightened uncertainty and constitute downside risks to global economic activity, with the potential to lead to globally higher inflation and lower growth than incorporated in the baseline.
politické zmeny na blízkom východe a v severnej afrike a ekonomické dôsledky zemetrasenia a cunami v japonsku zvýšili mieru neistoty a predstavujú riziká znižovania globálnej hospodárskej aktivity, pričom by v porovnaní so základným scenárom mohli v globálnom meradle viesť k vyššej inflácii a nižšiemu rastu.
4.1 risk of serious accidents and nuclear fallout: although developments in reactor technology have minimised the risk with the adoption of numerous control measures, in theory the risk of core fusion cannot be ruled out.
4.1 možnosti katastrofických havárií a výpadkov: aj keď sa technologický vývoj v oblasti reaktorov objektívne znížil riziká na minimum prijatím nadmerných kontrolných opatrení, nemožno teoreticky vylúčiť možnosť jadrovej fúzie.
support for energy from biomass, for example, must not be a threat to some branches of industry by destroying their sources of raw materials, and an increased energy price as a result of measures to suppress greenhouse gas emissions cannot become prohibitive and have a significant social fallout.
napríklad podpora výroby energie z biomasy nesmie ohrozovať niektoré priemyselné odvetvia tak, že by likvidovala ich surovinovú základňu, a rast cien energií v dôsledku opatrení na potlačenie emisií skleníkových plynov sa nemôže dostať do prohibitívneho pásma s významnými sociálnymi dôsledkami.
as to the criterion relating to the existence of a significant economic and social interest, the french authorities have indicated that there are no guidelines for assessing such an interest and that the examination is carried out in the light, firstly, of the indirect fallout from the investment in the labour market area, the conditions of competition and the development of the activity in the economic area concerned, including the contribution to the growth or establishment of a production, management or decision-making centre, and, secondly, of the investment’s contribution to improving safety and protection of the environment.
pokiaľ ide o podmienku spojenú s jestvovaním významného hospodárskeho a sociálneho záujmu, francúzske orgány uviedli, že nejestvujú usmernenia na zhodnotenie tohto záujmu a že skúmanie prebieha na jednej strane najmä na základe nepriameho dosahu investície na zamestnaneckú spádovú oblasť, na podmienky hospodárskej súťaže a na rozvoj činnosti v príslušnej hospodárskej zóne, z toho najmä na prínos k rozvoju alebo k vytvoreniu výrobného, riadiaceho alebo rozhodovacieho centra, ako aj na strane druhej vzhľadom na prínos tejto investície v oblasti zlepšenia bezpečnosti a ochrany životného prostredia.