Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
happy ramadan karim to all muslim
ramadaan kariim kariim dhamaan muslimiinta
Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
happy ramadan
ramadan karim mooyaane
Son Güncelleme: 2018-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
—a warner to all humans,
waana digniinta dadka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to: all wikimedia foundation staff
khadka mawduuca: [covid-19] bayaaminta culayska iyo u diyaar garawga mustaqbalka
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it is only a reminder to all mankind.
quraankuna waxaan waanada caalamka ahayn ina aha (waa waano).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the pharaoh sent word to all the cities saying,
isagoo dhihi kuwaasu «banii israa'iil» waa koox yar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and hell will be made visible to all those who can see.
naarta jaxiimana waxaa loo muujin ruuxii arki.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
asalama caleykum jimca wanaagsangood friday to all relatives and friends
jimco wanaagsan dhamaan ehel iyo asaxaab
Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then pharaoh sent heralds to (all) the cities,
markaasuu u diray fircoon magaalooyinka kuwo soo kulmiya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
xumaantana ku madax agad isku dhejisna ah (xumaanlow ah).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
wuxuuna siibay gacantiisa waxayna ahaatay mid u cad dadka dayi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"this is no less than a message to (all) the worlds.
waxyiguna waxaan waanada caalamka ahayn ma aha.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and allah is witness to all things.
ee leh samada iyo dhulka xukunkooda, eebana wax walba wuu u jeedaa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the faithful ones whose hearts are comforted by the remembrance of god. remembrance of god certainly brings comfort to all hearts.
ee ah kuwa rumeeyey xaqa kuna xasishay quluubtoodu xuska eebe, xuska eebayna ku xasishaa quluubtu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do not kill your children for fear of poverty. we will give sustenance to all of you. to kill them is certainly a great sin.
ha dilina caruurtiinna ka cabsi faqri (saboolnimo) anagaa arsaaqayna iyaga iyo idinkaba dilkooduna waa gaf wayn.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and proclaim the hajj to all the people: they will come to you on foot and on lean camels, coming from distant places,
ogaysiina dadka xajka ha kuu yimaaddeen iyagoo lugayn iyo mid bog dheer dhammaanteed oo ka iman jaha kasta oo dheer.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that day shall we set a seal on their mouths. but their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
maanta waxan daboolaynaa afkooda, waxaana nala hadli gacmahooda waxaana ku marag furi lugahooda waxay kasban jireen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and isma'il and elisha, and jonas, and lot: and to all we gave favour above the nations:
iyo ismaaeiil alyasac, yuunus, iyo luudh, dhammaana waxaad ka fadilnay caalamka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and those who answered god and the messenger after the wound had smitten them - to all those of them who did good and feared god, shall be a mighty wage;
ee ah kuwa ajiibay (maqlay) eebe iyo rasuulka ka dib intuu asiibay dhaawac kuwa wanaag falay oo ka mid ah oo dhawrsaday waxaa u sugnaaday ajir wayn.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and will provide for him from where he never expected. whoever relies on god—he will suffice him. god will accomplish his purpose. god has set a measure to all things.
wuxuuna ka irsaaqi meel uusan ka filanayn, ruuxii eebe tala saartana waa ku filan yahay, eebana amarkiisu waa fuli, (waxna kama fakado) wax walbana eebe wuxuu u yeelay waqti sugan (oo go'an).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: