Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it is he who made the night a covering for you; and made sleep for rest, the day for rising.
naye ndiye aliye kufanyieni usiku kuwa ni vazi, na usingizi kuwa mapumziko, na akakufanyieni mchana ni kufufuka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it is he who made the night a veil for you, and the sleep a rest, and made the day for getting up.
naye ndiye aliye kufanyieni usiku kuwa ni vazi, na usingizi kuwa mapumziko, na akakufanyieni mchana ni kufufuka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has made the night and day for you to rest as a mercy to you and seek his favor and that perhaps you will give him thanks.
na ni katika rehema zake amekufanyieni usiku na mchana mpate kupumzika humo na mtafute fadhila zake, na ili mpate kushukuru.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is he who has made the night as a covering for you, sleep as a rest for you, and the day for you to rise again.
naye ndiye aliye kufanyieni usiku kuwa ni vazi, na usingizi kuwa mapumziko, na akakufanyieni mchana ni kufufuka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you and your wife dwell in paradise – therefore eat from it from wherever you wish, and do not approach this tree for you will become of those who transgress.”
kaa wewe na mkeo katika bustani hii, na kuleni humo mpendapo. wala msiukaribie mti huu, mkawa katika wale walio dhulumu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he subjected the night and the day for you – and the sun and the moon; and the stars are subjected to his command; indeed in this are signs for people of intellect.
na amefanya ukutumikieni usiku na mchana, na jua na mwezi, na nyota zikutumikieni kwa amri yake. hakika katika hayo zipo ishara kwa watu wenye akili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
until when he comes before us he will say (to the devil): "would to god there was a distance of the east and west between you and me, for you were an evil companion!"
hata atakapo tujia atasema: laiti ungeli kuwako baina yangu na wewe kama umbali baina ya mashariki na magharibi. rafiki mwovu mno wewe!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.