İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
don't you wish you lived here?
burada yaşamış olmayı dilemez misin?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you wish you could travel in space?
uzayda seyahat edebilmeyi ister misin?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you wish, you can go back and change your answers.
İsterseniz geri dönüp yanıtlarınızı değiştirebilirsiniz. @ info
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
no matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.
mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you wish, you can do morning sports on the coast of gurpinar with 1500 meters walking, jogging and bike trails or have a delicious breakfast with your loved ones in the marina
dilerseniz 1500 metre yürüyüş, koşu ve bisiklet parkuruna sahip gürpınar sahilinde sabah sporunuzu yapabilir dilerseniz marina’da sevdiklerinizle lezzetli bir kahvaltı yapabilirsiniz.
it is only your test, by which you lead astray whomever you wish and guide whomever you wish. you are our master, so forgive us and have mercy on us, for you are the best of those who forgive.
bu, senin imtihanından başka birşey değildir, bununla dilediğini saptırır, dilediğini doğru yola iletirsin; bizim dostumuz sensin; bizi bağışla, bize merhamet et. sen bağışlayanların en iyisisin."
say, ‘o allah, master of all sovereignty! you give sovereignty to whomever you wish, and strip of sovereignty whomever you wish; you make mighty whomever you wish, and you degrade whomever you wish; all choice is in your hand.
de ki: "allah'ım, (ey) mülkün sahibi, sen dilediğine mülkü verirsin, dilediğinden mülkü alırsın; dilediğini yükseltirsin, dilediğini alçaltırsın. hayır (mal), senin elindedir.