İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
so we believed.
Ва мо имон овардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such have not believed.
Инҳо имон наёвардаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so we believed. our lord!
Ва мо имон овардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but only a few believed in him.
Ва ҷуз андаке ба ӯ имон наёварда буданд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for he neither believed nor prayed,
На тасдиқ кардааст ва на намоз гузоридааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o you who have believed, fear allah.
Эй касоне, ки имон овардаед, аз Худо битарсед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and believed the best matter to be true
ва он беҳтаринро тасдиқ кард (калимаи тайибаро),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and none except a few believed with him.
Ва ҷуз андаке ба ӯ имон наёварда буданд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[allah] said, "have you not believed?"
Гуфт: «Оё ҳанӯз имон наёвардаӣ?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they say, “we have believed in it.”
Гӯянд: «Инак ба расул имон овардем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he believed, while you waxed arrogant.
Вале шумо гарданкашӣ мекунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but dissensions arose, some believed, some denied.
Вале онон ихтилоф карданд: баъзе мӯъмин буданд ва баъзе кофир шуданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we delivered those who believed and were godfearing.
Ва Мо касонеро, ки имон оварда буданд ва парҳезгор буданд, наҷот додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and do not marry idolaters, unless they have believed.
Ва ба мардони мушрик то имон наёваранд, зани мӯъмина мадиҳед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[you] who believed in our verses and were muslims.
Он касон, ки ба оёти Мо имон овардаанд ва таслими амри Мо шудаанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
behold, he never believed in god the all-mighty,
Зеро ба Худои бузург имон надошт
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ye) who believed our revelations and were self-surrendered,
Он касон, ки ба оёти Мо имон овардаанд ва таслими амри Мо шудаанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even those who believed in our signs, and had surrendered themselves
Он касон, ки ба оёти Мо имон овардаанд ва таслими амри Мо шудаанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fir'awn said: ye believed in him ere i gave you leave.
Гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, имон овардед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we delivered those who believed and guarded (against evil).
Ва Мо касонеро, ки имон оварда буданд ва парҳезгор буданд, наҷот додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: