İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and you disregard the hereafter.
ва охиратро тарк мекунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so disregard them for a while.
Пас то муддате аз онҳо рӯй бигардон.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so disregard them, and say, ‘peace!’
Пас, аз онҳо даргузар ва бигӯ: «Саломат бошед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not disregard them lest you become unjust.
Агар онҳоро дур кунӣ, дар гурӯҳи ситамкорон дароӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is the promise of god. god does not disregard his promise.
Ин ваъдаи Худост ва Худо ваъдаи худ хилоф нахоҳад кард!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is because they deny our revelations and are used to disregard them.
Зеро онҳо оётро дурӯғ бароварданд ва аз он ғафлат карданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they say, "our lord is too glorious to disregard his promise".
ва мегӯянд: «Пок аст Парвардигори мо. Ваъдаи Парвардигори мо анҷом ёфтанист».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
it does not take them long to disregard your judgment; they are not true believers.
Сипас аз ҳукми ту рӯйгардон мешаванд ва онҳо имон наёвардаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god will make those who disregard the guidance from their lord suffer increasing torment.
Ва ҳар кӣ аз зикри Парвардигораш рӯй гардонад, ӯро ба азобе душвор меандозад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for those who disregard their pledge, they do so only against their own souls.
Ва ҳар кӣ байъатро бишканад, ба зиёни худ шикастааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there does not come to them any new reminder from the all-beneficent but that they disregard it.
Барояшон ҳар сухани тозае аз Худои раҳмон нозил шавад, албатта аз он рӯгардонӣ мекунанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but when his favors were bestowed on them, they became niggardly and in disregard broke their promise.
Чун Худо аз фазли худ моле насибашон кард, бахилӣ карданд ва ба рӯйгардонӣ бозгаштанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there did not come to them any sign from among the signs of their lord, but that they used to disregard it.
Ва ҳеҷ ояе аз оёти Парвардигорашон барояшон нозил нашуд, ҷуз он ки аз он рӯйгардон шуданд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for their disregard of their solemn covenant with god, we condemned the israelites and made their hearts hard as stone.
Ва аҳли китоб, ҷуз андаке аз онҳо, чун паймонашонро шикастанд, лаънаташон кардем ва дилҳояшонро сахт гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not disregard those who pray to their lord in the mornings and evenings, seeking their lord's pleasure.
Касонеро, ки ҳар бомдод ва шабонгоҳ Парвардигори хешро мехонанд ва хостори хушнудии Ӯ ҳастанд, аз назди худ дур макун.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
some of the pharaohs people said, "will you let moses and his people destroy the land and disregard you and your gods?"
Меҳтарони қавми Фиръавн гуфтанд: Оё Мӯсо ва қавмашро мегузорӣ, то дар замин фасод кунанд ва туву худоёнатро тарк гӯянд?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and incline not to the disbelievers and the hypocrites. disregard their noxious talk, and put thy trust in allah. allah is sufficient as trustee.
Ба кофирону мунофиқон итоъат макун ва озорашонро тарк кун ва бар Худо таваккал кун, ки Худо корсозиро кифоя аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to disregard the observation of the sacred months and to observe it during the non-sacred months is to add more to one's disbelief.
Ба дер партофтани моҳҳои ҳаром афзунӣ дар куфр аст ва сабаби гумроҳии кофирон.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god will, for their disregard of their promise and their telling lies, place hypocrisy in their hearts which will not leave them until they face the consequences of their deeds.
Ва аз он пас то рӯзе, ки бо ӯ мулоқот кунанд, бо он ваъдахилофӣ бо Худо ва он дурӯғҳо, ки мегуфтанд, дилҳояшонро ҷои нифоқ сохт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joseph, disregard this. and you - woman - ask forgiveness for your sin, for indeed it is you who has been at fault."
Эй Юсуф, забони худ нигоҳ дор ва эй зан, аз гуноҳи худ бахшоиш бихоҳ, ки ту аз хатокоронӣ».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor