İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
both of you go to pharaoh, for he has indeed rebelled.
Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“both of you go to firaun; he has indeed rebelled.”
Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what, of all creation will you go to (fornicate with) the males,
Чаро аз миёни мардуми ҷаҳон бо мардон меомезед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we told them, "both of you go to the people who have rejected our revelations."
Ва гуфтем: «Назди мардуме, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд, биравед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then we said, ‘let the two of you go to the people who have denied our signs.’
Ва гуфтем: «Назди мардуме, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд, биравед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
both of you go to him (pharaoh) and say: "we are the messengers of your lord.
Пас назди ӯ раведу гӯед: «Мо расулони Парвардигори туем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i think it is the best if you go to the central location at the central station again and ask if they can help you. they cannot refuse you help.
Мебахшед, ки шумо сардед. Дар ҳуҷра гармкунак фурӯзон аст ва агар хоҳед, дар ошхона чойи дигар тайёр карда метавонед. Ман хоб меравам ва пагоҳ ҳамдигарро мебинем!
Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let one of you go to the city with this silver (coin) and let him search for one who has the purest food and bring provision from it.
Якеро аз худ бо ин пулатон ба шаҳр бифиристед, то бингаред, ки ғизои покиза кадом аст ва бароятон аз он рӯзиятонро биёварад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o descendants of adam! adorn yourself when you go to the mosque, and eat and drink, and do not cross limits; indeed he does not like the transgressors.
Эй фарзандони Одам, ба ҳангоми ҳар ибодат либоси худ бипӯшед. Ва низ бихӯреду биёшомед, вале исроф макунед, ки Худо исрофкоронро дӯст намедорад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
what! do you go to men (to satisfy your lust), engage in highway robbery, and commit evil deeds in your gatherings?”
Оё бо мардон меомезед ва роҳзанӣ мекунед ва дар махфили худ корҳои нописанд мекунед?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
documents or images that you were using and their type/ format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
документы или изображения, с которыми вы работали, их тип, формат (в дальнейшем, при просмотре сообщения в базе данных об ошибках вы сможете прикрепить такие файлы к сообщению); @ info/ rich crash situation example
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o you who believe! when you go (to fight) in the cause of allah, verify (the truth), and say not to anyone who greets you (by embracing islam): "you are not a believer"; seeking the perishable goods of the worldly life.
Эй касоне, ки имон овардаед, чун барои ҷиҳод раҳсипор шавед, нек тафаҳҳус (санҷиш) кунед. Ва ба он кас, ки ба, р шумо салом гӯяд, магӯед, ки мӯъмин нести.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.