İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he will say, “you are staying.”
Мегӯяд: «На, шумо дар ин ҷо монданӣ ҳастед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how is it that you are so perverted'
Пас чӣ гуна аз ҳақ бероҳатон мекунанд?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say: “you are in evident error.”
Шумо дар гумроҳии ошкор ҳастед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then they will say, "you are jealous of us."
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and those who disbelieve say: you are not a messenger.
Кофирон мегӯянд, ки ту паёмбар нести.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even though you are so eager, most people will not believe.
Ҳарчанд ту ба имонашон ҳарис бошӣ, бештари мардум имон намеоваранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the wrongdoers say, ‘you are just following a bewitched man.’
Ва ситамкорон гуфтанд: «Шумо ба марди ҷодушудае пайравӣ мекунед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the wicked people say, "you are following a man bewitched."
Ва ситамкорон гуфтанд: «Шумо ба марди ҷодушудае пайравӣ мекунед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(muhammad), the unbelievers say, "you are not a messenger."
Кофирон мегӯянд, ки ту паёмбар нести.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"here are my daughters," said lot, "if you are so active."
Гуфт: «Агар қасде доред, инак духтарони ман ҳастанд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they whisper to each other and say, "you are only following a bewitched person".
Кофирон мегӯянд: «Шумо дар паи марди ҷодушудае ба роҳ афтодаед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when we substitute one revelation for another, and god knows best what he reveals, they say, "you are but a fabricator."
Чун ояеро ҷонишини ояи дигар кунем, Худо беҳтар медонад, ки чӣ чиз нозил кунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
indeed if you bring them a sign, the faithless will surely say, ‘you are nothing but fabricators!’
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but even if you bring them a miracle, those who disbelieve will say, “you are nothing but fakers.”
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even then if you bring a verse to them, those who disbelieve say: "you are nothing but a liar."
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: 'you are promised a day. you can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour'
Бигӯ: «Он рӯз, ки меъоде (ваъдагоҳи) шумост, на соъате таъхир кунед ва на соъате пеш афтед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when we change (one) communication for (another) communication, and allah knows best what he reveals, they say: you are only a forger.
Чун ояеро ҷонишини ояи дигар кунем, Худо беҳтар медонад, ки чӣ чиз нозил кунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but no matter what sign you bring to them, those who are resolved upon denying the truth will say: “you are given to falsehood.”
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say, "you who are jews, if you claim that you are favoured by god out of all people, then long for death, if you are truthful."
Бигӯ: «Эй қавми яҳуд, ҳар гоҳ мепипдоред, ки шумо дӯстони Худо ҳастед, на мардуми дигар, пас орзуи марг кунед, агар рост мегӯед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we are well aware of what they wish to hear when they listen to you and what they say when they confer in whispers, when the wrong-doers say: "you are only following one who is bewitched."
Мо беҳтар медонем, ки чун ба ту гӯш медиҳанд, чаро гӯш медиҳанд ё вақте ки бо ҳам наҷво мекунанд, чӣ мегӯянд. Кофирон мегӯянд: «Шумо дар паи марди ҷодушудае ба роҳ афтодаед».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor