İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
traydor na pagpatay
pagkalipas ng ilang buwan at taon
Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
busilak na puso
at may busilak na puso
Son Güncelleme: 2020-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
buod ng malilinis na puso
buod ng malilinis na puso
Son Güncelleme: 2015-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
araw ng mga patay na puso
araw ng mga patay na puso
Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang kahulugan ng busilak na puso
ano ang kahulugan ng busilak na puso
Son Güncelleme: 2020-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngunit may malambot at busilak na puso
pero may busilak na puso
Son Güncelleme: 2024-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang tunay na pag-ibig ay may busilak na puso
Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kinalulugdan ng diyos ang mga taong may busilak na puso
kinalulugdan ng diyos
Son Güncelleme: 2023-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kapag kasi na sa panginoon na puso mo mahirap na mainlove sa tao
kapag kasi na sa panginoon na puso mo mahirap na mainlove sa tao
Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ay, laurarang poo'y bakit isinuyo sa iba ang sintang sa aki'y pangako at pinagliluhan ang tapat na puso, pinaggugulan mo ng luhang tumulo.
Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
banal na pag ibig pag ikaw ang nukal sa tapat na puso ng sino’t alinman, imbit taong gubat, maralita’t mangmang nagiging dakila at iginagalang. pagpupuring lubos ang palaging hangad sa bayan ng taong may dangal na ingat, umawit, tumula, kumanta’t sumulat, kalakhan din niya’y isinisiwalat. walang mahalagang hindi inihandog ng may pusong mahal sa bayang nagkupkop, dugo, yaman, dunong, katiisa’t pagod, buhay ma’y abuting magkalagut lagot.
kapampangan
Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: