Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
meaning i beg you
பொருள், நான் கெஞ்சி கேட்டுக்கொள்கிறேன்
Son Güncelleme: 2015-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning i owe you
ibig sabihin ay may utang na loob ko sa iyo
Son Güncelleme: 2015-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning i dont know
அதாவது எனக்கு தெரியாது
Son Güncelleme: 2017-09-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
meaning i am so fine
அதாவது நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்
Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning i am so happy
நான் பாண்டியில் உள்ள கணேஷ் கடையில் ஆறு மாதம் பணி
Son Güncelleme: 2021-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning i am happy with u
அதாவது நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i beg to say
என்று கூற வேண்டுகிறேன்
Son Güncelleme: 2021-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i beg to say that
என்று கூற வேண்டுகிறேன்
Son Güncelleme: 2022-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sathima meaning i swear i am telling the truth
sathima meaning
Son Güncelleme: 2020-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am not what you think i am meaning i am what think you think iam nu
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்று நான் நினைக்கவில்லை
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
with due respect i beg to say that
சரியான மரியாதையுடன் அதைச் சொல்ல நான் கெஞ்சுகிறேன்
Son Güncelleme: 2019-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noah said, "lord, i ask you to prevent me from asking you ignorant questions and beg you for pardon and mercy or else i shall certainly be lost".
"என் இறைவா! எனக்கு எதை பற்றி ஞானம் இல்லையோ அதை உன்னிடத்திலே கேட்பதை விட்டும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்பு தேடுகிறேன்; நீ என்னை மன்னித்து எனக்கு அருள் புரியவில்லையானால் நஷ்ட மடைந்தோரில் நான் ஆகிவிடுவேன்" என்று கூறினார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they will beg you in the name of god, on your return, to forgive them; but you keep away from them: they are scum; their abode is hell: requital for what they had done.
(போரிலிருந்து வெற்றியுடன்) அவர்களிடம் நீங்கள் திரும்பி வருங்கால், நீங்கள் அவர்களைக்(குற்றம் பிடிக்காது) புறக்கணித்து விட்டுவிட வேண்டுமென்று அல்லாஹ்வின் மீது அவர்கள் சத்தியம் செய்வார்கள்; ஆகவே நீங்களும் அவர்களைப் புறக்கணித்துவிட்டு விடுங்கள் - அவர்கள் நிச்சயமாக அசுத்தமானவர்கள்; அவர்களுக்குப் புகலிடம் நரகமே அதுவே அவர்கள் தீவினைக்குரிய (சரியான) கூலியாகும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: