Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
who
sino
Son Güncelleme: 2013-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who hath ears to hear, let him hear.
déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
greet mary, who bestowed much labour on us.
ak maryaama, mi sonnoon lool ci yéen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who also declared unto us your love in the spirit.
te moo nu yégal it mbëggeel, gi xelu yàlla mi sol ci yéen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but this people who knoweth not the law are cursed.
waaye mbooloo mi xamuñu yoonu musaa; ñu alku lañu!»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
faithful is he that calleth you, who also will do it.
yàlla, mi leen woo ci loolu, kuy sàmm kóllëre la, te dina ko def.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they that heard it said, who then can be saved?
Ñi doon déglu daldi ne: «kon nag ku man a mucc?»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
te yéen itam yàlla dekkal na leen, yéen ñi doon ndee fa kanamam ci seeni moy ak seeni bàkkaar.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
jot ngeen yoonu musaa, wi yàlla wàcce jaarale ko ci ay malaaka, te sàggane ngeen ko.»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
noonu mu yiwi nit, ñi meloon ni ay jaam seen giiru dund gépp ndax ragal a dee.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he answered them, saying, who is my mother, or my brethren?
waaye yeesu tontu leen: «kan mooy sama ndey? Ñan ñooy samay rakk?»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
léegi nag ci ni ñu ko man a waxe, lewi miy jot asaka ci bànni israyil, moom ci boppam jox na ko melkisedeg, jaare ko ci ibraayma.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i said, who art thou, lord? and he said, i am jesus whom thou persecutest.
«noonu ma tontu ko: “yaa di kan, boroom bi?” boroom bi ne ma: “maa di yeesu, mi ngay fitnaal.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
farisen yi déglu li yeesu doon wax lépp, tàmbali di ko reetaan, ndaxte ñu bëggoon xaalis lañu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
dañoo tëjoon barabas, ndaxte dafa jéem a tas dëkk ba, te rey nit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and say unto him, by what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
ne ko: «yëf yii ngay def, ci ban sañ-sañ nga koy defe? te ku la may sañ-sañu def ko?»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i answered, who art thou, lord? and he said unto me, i am jesus of nazareth, whom thou persecutest.
ma tontu ko: “yaa di kan, boroom bi?” mu ne ma: “maa di yeesum nasaret, mi ngay fitnaal.”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.
bi yeesu nekkee galile, jigéen ñooñu ñoo ko doon topp, di ko topptoo. amoon na fa it yeneen jigéen yu bare yu àndoon ak moom, ba ñëw yerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: