İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
makabukhanyise uyehova ubusobakhe kuwe, akubabale;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; selah.
kumongameli; eyokubethelwa ngezinto ezineentambo. umhobe. ingoma. ngamana uthixo wasibabala, wasisikelela, wabukhanyisa ubuso bakhe kuthi; (phakamisani.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seek the lord and his strength, seek his face continually.
mfuneni uyehova namandla akhe, ngxamelani ubuso bakhe ngamaxesha onke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when moses heard it, he fell upon his face:
weva umoses, wawa ngobuso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it should keep the survivor afloat with his face and nose clear of the water.
kufuneka igcine osindileyo edada ubuso bakhe nempumlo zingekho semanzini.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is where the do has to make his input.
kulapho abenzi nazo zinento eziyifakayo.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and abram fell on his face: and god talked with him, saying,
wawa uabram ngobuso bakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
ndiya kubaqoba phambi kwakhe ababandezeli bakhe, ndibaxabele abamthiyayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, set on bread.
waza wahlamba ubuso bakhe, waphuma ezibambile, wathi, bekani isonka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
his face and hands must also be covered for protection against the heat.
ubuso nezandla zabo mazigqunywe ukukhusela ubushushu.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a samaritan.
yawa ngobuso ezinyaweni zakhe, ibulela kuye; yaye yona ingumsamariya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if this is not done, there is an open invitation to a shadowing enemy to make his attack at, say, 0400 precisely.
ukuba oku akwenziwanga, kukhwisimemo esityhileke kumntu wonke esenziwa kutshaba olufumene ukuhlasela ngelo xesha ukuba bahlasela ngentsimbi yesine nq.o
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the king was anxious to make his fleet an effective fighting force to beat the french.
inkosi yayingxamele ukwenza eyayo ingxwaba-ngxwaba nokuloba kunye nokubetha amafrentshi.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as david came to ornan, ornan looked and saw david, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to david with his face to the ground.
xa udavide wayesiza kuornan, uornan wabheka wabona udavide, waphuma esandeni, waqubuda kudavide, ebhekise ubuso bakhe emhlabeni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when aaron and all the children of israel saw moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
uaron noonyana bonke bakasirayeli bambona umoses. yini? ulusu lobuso bakhe luyakhazimla; boyika ukusondela kuye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as obadiah was in the way, behold, elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, art thou that my lord elijah?
kwathi ke, esendleleni uobhadiya, wabonakala ueliya emkhawulela, wamazi, wawa ngobuso, wathi, nguwe na lo, nkosi yam eliya?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
walunguza uaravena, wambona ukumkani nabakhonzi bakhe besiza kuye. waphuma uaravena, waqubuda kukumkani ngobuso emhlabeni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
kumi iiserafi ngaphezu kwayo, iyileyo inamaphiko amathandathu, ngamabini ifihle ubuso bayo, ngamabini ifihle iinyawo zayo, ngamabini iphaphazela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and say ye moreover, behold, thy servant jacob is behind us. for he said, i will appease him with the present that goeth before me, and afterward i will see his face; peradventure he will accept of me.
kananjalo nothi, nanko mkhonzi wakho uyakobi engasemva kwethu. kuba wathi, mandibucamagushe ubuso bakhe ngomnikelo ohamba phambi kwam, emveni koko ndibubone ubuso bakhe; mhlawumbi wondibuka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so joab came to the king, and told him: and when he had called for absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed absalom.
waya ke uyowabhi kukumkani, wamxelela. wambiza uabhisalom; waya kukumkani, waqubuda kuye ngobuso emhlabeni phambi kokumkani; ukumkani wamanga ke uabhisalom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.