İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
yonke into enegwele nize ningayidli; emakhayeni enu onke nodla izonka ezingenagwele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
bufana negwele, awalithabathayo umfazi, walifihla ezilinganisweni zozithathu zomgubo, wada wabiliswa uphela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
kunye nemiqhathane yesonka esingenagwele, wosondeza umsondezo wakhe phezu kombingelelo wakhe wombulelo ongowoxolo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
abantu bayithabatha intlama yabo ingekabi nagwele, imikhumbi yabo yokuxovulela isongelwe ezingutyeni zabo, ibotshelelwe emagxeni abo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
uze ungalibingeleli phezu kwento enegwele igazi lombingelelo wam; nenqatha lomthendeleko wam malingabi ngumbeko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
bonke bephela bangabakrexezi; banjengeziko lezonka elibaselwe ngumoji-zonka, okha ayeke ukukhwezela, lo gama axovula intlama, ide ifukuke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
izonka ezingenagwele zodliwa iintsuku ezisixhenxe; kungabonwa kuwe nto inegwele, kungabonwa gwele kuwe emideni yakho yonke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
another parable spake he unto them; the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
wathetha omnye umzekeliso kubo, esithi, ubukumkani bamazulu bufana negwele, awalithabathayo umfazi, walifihla ezilinganisweni zozithathu zomgubo, wada wabiliswa uphela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there anything of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
kuze kungabonwa gwele emideni yakho yonke imihla esixhenxe; ze kungabikho ntwana yanyama, oyibingelelayo ngokuhlwa ngosuku lokuqala, eba ngumbeko kude kuse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
bosa amaqebengwana angenagwele entlama, ababephume nayo eyiputa, kuba ibingenagwele; kuba bagxothwa eyiputa ababa nakulibala, kananjalo babengazenzelanga mphako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses said unto the people, remember this day, in which ye came out from egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the lord brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
wathi umoses ebantwini, yikhumbuleni le mini niphume ngayo eyiputa, endlwini yobukhoboka; kuba uyehova unikhuphe kule ndawo ngesithe nkqi isandla; ize ke kungadliwa nto inegwele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: