İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
however, the minister was not amused.
Ωστόσο, ο υπουργός δεν το βρήκε χαριτωμένο.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i am amused that denmark is to be the economic study for the weekend.
Με χαροποιεί το γεγονός ότι η Δανία θα αποτελέσει την οικονομική μελέτη του Σαββατοκύριακου.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
madam president. i know that some people are amused, but the matter is not funny.
Κυρία Πρόεδρος, καταλαβαίνω ότι σε μερικούς το γεγονός προκάλεσε θυμηδία, όμως δεν είναι αστείο!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
during their voyage they amused themselves with many profound reasonings on poor pangloss's philosophy.
Σ' όλο το ταξίδι μιλήσανε πολύ για τη φιλοσοφία του άτυχου Παγγλώσση.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
madam president, like others here, i was in geneva and was amazed and amused sometimes at how the wto works.
Κυρία Πρόεδρε, όπως και άλλοι παρευρισκόμενοι, ήμουν στη Γενεύη και εξεπλάγην και ενίοτε διασκέδασα με τον τρόπο που λειτουργεί ο ΠΟΕ.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for weeks, the croatian public has been amused by official efforts aimed at analyzing whether or not the country is in a recession.
Εδώ και εβδομάδες, το κροατικό κοινό διασκέδαζε με τις επίσημες προσπάθειες που είχαν ως στόχο την ανάλυση του εάν ή όχι η χώρα βρίσκεται σε ύφεση.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i was most amused to read in point 3 of the opinion of the committee on legal affairs and citizens' rights that the detrimental effects on competition policy
Αυτό που συζητείται εδώ, αυτό που προτείνεται εδώ από την Επιτροπή, επιδρά θετικά στον ανταγωνισμό στην Ευρώπη.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i am sometimes amused by popular descriptions of parliament, and indeed of the commission, as being institutions which clog the progress of the european union.
Μερικές φορές βρίσκω διασκεδαστικές τις δημοφιλείς περιγραφές του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής βεβαίως, ως όργανα τα οποία παρακωλύουν την πρόοδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i was quite amused to see how concerned mr cabrol is because he fears that too many doctors might establish themselves in france, where there are restrictions on admissions to medical faculties.
mcintosh (ΡΡΕ). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω την απάντηση του Επιτρόπου στην ερώτηση αυτή.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mr maaten asked a question which amused me:" what if, in the last few days ministers do change their minds and do nevertheless start frontloading bank notes?"
Ο κ. maaten, έθεσε μια ερώτηση που με διασκέδασε:" Τι θα γίνει αν τις τελευταίες λίγες ημέρες οι Υπουργοί αλλάξουν γνώμη και αρχίσουν παρόλα ταύτα τον προεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια;".
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
however, unfortunately, we had amused ourselves at the expense of interests that perhaps deserve greater consideration, since i cannot but say that the proposed system is either the most suitable or the most efficient.
Βρισκόμαστε, λοιπόν, ενώπιον μιας τυπικής περίπτωσης σύγκρουσης μεταξύ γενικών συμφερόντων από τη μια και, από την άλλη, περιφερειακών και εθνικών ιδιαιτεροτήτων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
when, at our meeting, we tell french people that in washington there is a person who is known by the pompous title of ambassador of the european union to the united states, they are highly amused.
Είναι αλήθεια ότι η Ένωση είχε αναλάβει προηγουμένως την αποστολή concordia στη Μακεδονία, αλλά αυτή ήταν μια σχετικά μικρή αποστολή, όπως μικρές ήσαν και οι αποστολές αστυνόμευσης στις οποίες συμμετείχαμε, για παράδειγμα στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, ή πιο πρόσφατα, στην Αφρική.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
our two inhabitants of the other hemisphere amused themselves greatly with what they saw. the quoits were large, round pieces, yellow, red, and green, which cast a most glorious luster.
Οι δυο μας άνθρωποι του άλλου κόσμου διασκεδάζανε κοιτάζοντάς τα: οι αμάδες τους ήτανε πολύ πλατιές και στρογγυλές, κίτρινες, κόκκινες, πράσινες, και λαμποκοπούσαν εξαιρετικά.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, you have read out the title of the report quite correctly, and i should like to draw the attention of ll members to the fact that a journalist, very amused, said to me,' if you people in europe always invent titles like that, then you should not be surprised if no one understands the content of these things, because they are much too complicated, and nobody can understand what you are talking about!'.
Κύριε Πρόεδρε, διαβάσατε πριν από λίγο πολύ σωστά τον τίτλο της έκθεσης και θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή των συναδέλφων στο ότι ένας δημοσιογράφος που φαινόταν πολύ να διασκεδάζει μου είπε: » Αν εσείς στην Ευρώπη βρίσκετε πάντα τέτοιους τίτλους, δεν πρέπει να απορείτε που κανένας δεν καταλαβαίνει την ουσία τέτοιων θεμάτων, γιατί είναι πολύ περίπλοκα και κανείς δεν μπορεί να καταλάβει περί τίνος πρόκειται! »
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: