İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
heavy lift
βαρύ ανυψωτικό
Son Güncelleme: 2022-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heavy water
Βαρύ ύδωρ
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
heavy precipitation;
ισχυρή βροχόπτωση·
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a heavy tax and administrative burden;
αυξημένες φορολογικές και διοικητικές επιβαρύνσεις
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
use drivers (4811) launch assembly heavy goods vehicle road tax
useαεροσκάφος (4�26) επιβατηγό αυτοκίνητο ιδιωτικής χρήσεως
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
the need for keeping a heavy tax burden could be eased by the absence of expenditure overruns observed in central government spending.
Η ανάγκη διατήρησης υψηλής φορολογικής επιβάρυνσης θα μπορούσε να περιοριστεί εάν καταβληθούν προσπάθειες για την αποφυγή των υπερβάσεων που παρατηρήθηκαν στις δαπάνες της κεντρικής κυβέρνησης.
the german government is quite right to impose a heavy tax on road hauliers. it may not be doing so for what we see as the right motives.
Θά 'πρεπε να εφαρμοσθεί σ' όλη την Ευρώπη μια οικολογική φορολογία για την κυκλοφορία των βαρέων οχημάτων.
we cannot expect to have dynamic economies if we make even greater demands on those who are generating growth and jobs by imposing heavy tax regimes and bureaucratic regulations.
Δεν μπορούμε να περιμένουμε ότι θα έχουμε δυναμικές οικονομίες αν προβάλλουμε όλο και υψηλότερες απαιτήσεις για εκείνους που δημιουργούν την ανάπτυξη και τις θέσεις εργασίας, επιβάλλοντας επαχθή φορολογικά καθεστώτα και γραφειοκρατικούς κανονισμούς.
no progress has been made in reducing the heavy tax burden on labour, which is particularly high for the low-paid/unskilled labour.
Καμία πρόοδος δεν έχει γίνει σχετικά με τον περιορισμό των μεγάλων φορολογικών επιβαρύνσεων της εργασίας, οι οποίες είναι ιδιαίτερα υψηλές για τους χαμηλόμισθους/ανειδίκευτους εργαζόμενους.
some countries took measures to limit their activities by passing laws or introducing costly administrative procedures, such as heavy tax burdens, leading in some cases to csos ceasing their activities.
Ορισμένες χώρες έλαβαν μέτρα για να περιορίσουν τις δραστηριότητές τους μέσω θέσπισης νομοθεσίας ή καθιέρωσης δαπανηρών διοικητικών διαδικασιών, όπως σημαντικές φορολογικές επιβαρύνσεις, με αποτέλεσμα σε ορισμένες περιπτώσεις να παύσουν οι δραστηριότητες των ΟΚΠ.
the strategy is based on keeping the primary surplus at a high level and on reducing current expenditure as a percentage of gdp, in parallel with some easing of the still heavy tax burden and an expansion of public investment, particularly in the south.
Η στρατηγική αυτή βασίζεται στη διατήρηση υψηλού πρωτογενούς πλεονάσματος και τη μείωση των τρεχουσών δαπανών ως ποσοστού του ΑΕΠ, παράλληλα με κάποια ελάφρυνση της φορολογικής πίεσης - που παραμένει ισχυρή - και την αύξηση των δημοσίων επενδύσεων, ιδιαίτερα στο νότο.
i believe we should focus on imposing very heavy tax penalties on energy sources with a high pollution capacity; that we should be aiming for a very simple mechanism, without squandering resources on all kinds of aid programmes but concentrating on the liberalization of the internal energy market.
Πιστεύω ότι θα πρέπει να επικεντρώσουμε την προσοχή μας στη φορολόγηση που θα πλήττει έντονα τις ρυπαίνουσες ενέργειες, με τρόπο που θα μας επιτρέψει να μην σπαταλάμε πόρους σε πολυάριθμα προγράμματα ενίσχυσης, αλλά αντίθετα να επικεντρώσουμε τις προσπάθειές μας στην απελευθέρωση της εσωτερικής αγοράς της ενέργειας.
such harmonisation could focus on closer alignment of tax bases and safeguard the freedom to set rates, offsetting excessive competition by using minimal measures and bearing in mind the need to secure an investment-friendly fiscal balance in the european union and to reduce the present excessively heavy tax burden on labour.
Η εν λόγω εναρμόνιση θα μπορούσε να επικεντρωθεί στην προσαρμογή των φορολογικών βάσεων και τη διαφύλαξη των ελευθεριών όσον αφορά τον καθορισμό των επιτοκίων και ταυτόχρονα να μετριάσει έναν υπερβολικό ανταγωνισμό διαμέσου ελάχιστων διατάξεων, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να διασφαλιστεί μια φορολογική ισορροπία στην Ευρωπαϊκή Ένωση και της ανάγκης για μετριασμό της φορολογικής επιβάρυνσης της απασχόλησης η οποία σήμερα είναι υπερβολικά μεγάλη.
he concluded that the community must therefore attenuate, it not eliminate, the structural impediments constituted by the partitioning of markets, the instability of exchange rates, the technology gap, the heavy tax burden, the inflexibilities of the labour and capital markets and the overindebtedness of the public authorities.
Οι τρόποι χρηματοδότησης που πρότεινε είναι πρωτότυποι, δεδομένου ότι θα συνδυάζουν «χρηματοδοτήσεις από, και έξω από τον προϋπολογισμό».
furthermore, even if labour taxes and social security contributions were harmonised within the eu, the consumer would still have the choice between eu-made products subject to a somewhat heavy tax and social contribution burden, and products coming from outside the eu, subject to different – and sometimes much lower – taxes and charges.
Επιπλέον, ακόμα και εάν οι κοινωνικές και φορολογικές εισφορές που επιβάλλονται στην εργασία εναρμονίζονται στο εσωτερικό της ΕΕ, ο καταναλωτής θα έχει πάντοτε την επιλογή μεταξύ, αφενός, προϊόντων κατασκευασμένων στην Ένωση τα οποία επιβαρύνονται από λιγότερο ή περισσότερο βαριές φορολογικές και κοινωνικές εισφορές και, αφετέρου, προϊόντων εκτός ΕΕ, τα οποία υπόκεινται σε διαφορετική φορολογία ή ακόμα και σαφώς μικρότερη.