İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
what is your advice on this?
Ποια είναι η συμβουλή σας;
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for your advice to look at tex first
για τη συμβουλή να ανατρέξω πρώτα στο tex
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i would like to ask for your advice.
Θα ήθελα να ζητήσω τη συμβουλή σας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nevertheless, your advice would be very welcome.
Παρ' όλα αυτά, η συμβουλή σας θα ήταν λίαν ευπρόσδεκτη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the house is obviously grateful for your advice.
Το Σώμα είναι, προφανώς, ευγνώμον για τη σύστασή σας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
thank you very much for your advice, mr collins.
Ευχαριστώ πολύ για την υπόδειξή σας, κύριε collins.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i seek your guidance again.
Ζητώ την βοήθειά σας και πάλι.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
if you need to have a vaccination, seek your doctor’s advice first.
Εάν πρέπει να κάνετε κάποιο εμβόλιο, συμβουλευθείτε πρώτα τον γιατρό σας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, i should like to ask for your advice.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ζητήσω τη συμβουλή σας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
if you need to receive a vaccine, seek your doctor’s advice first.
Εάν πρέπει να κάνετε κάποιο εμβόλιο, συμβουλευθείτε πρώτα τον γιατρό σας.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would like your advice about rule 143 concerning inadmissibility.
Θα ήθελα τη συμβουλή σας για το άρθρο 143 περί του μη παραδεκτού.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i would like your advice on what i should do with my resolutions.
Το Σώμα με άκουσε δύο φορές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
know more a receive feedback about how your advice was taken into consideration.
Αυξήστε την ενηέρωσή σα a Α p i ο κ ο ί σ τ ε piληροφορίε για την υpiοδοχή piου είχαν οι εισηγήσει.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
know more c"receive feedback about how your advice was taken into consideration.
Αυξήστε την ενηέρωσή σα c"Αpiοκοίστε piληροφορίε για την υpiοδοχή piου είχαν οι εισηγήσει.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
donnelly (pse), rapporteur. - mr president, i would like your advice.
Αυτό που θέλουμε να πούμε, είναι ότι οι αποφάσεις που λήφθηκαν στο Εδιμβούργο δεν είναι νόμιμες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i would very much appreciate your advice on how we can support the original amendment no 394.
Θα εκτιμούσα τη συμβουλή σας για τον τρόπο με τον οποίο μπορούμε να υποστηρίξουμε την αρχική τροπολογία αριθ. 394.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i deeply appreciate the openness you have shown to me when i have needed your advice and assistance.
Εκτιμώ βαθύτατα την ανοιχτή διάθεση που μου δείξατε, όταν χρειάστηκα τη συμβουλή σας και τη βοήθειά σας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
so i seek your support this morning on this very serious matter.
Ζητώ λοιπόν, σήμερα το πρωί, την υποστήριξή σας για αυτό το πολύ σημαντικό ζήτημα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
all right, mr andrews, the house has heard your advice and i imagine it will follow it.
Πολύ καλά, κύριε andrews. Το Σώμα άκουσε και πιστεύω ότι θα ακολουθήσει τη συμβουλή σας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mr president, i seek your advice as to what redress i have against an inflammatory press release which has caused hate emails to be sent to my office.
– Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα τη συμβουλή σας σχετικά με τα μέσα προσφυγής που διαθέτω κατά μιας εμπρηστικής ανακοίνωσης Τύπου, η οποία προκάλεσε την αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων μίσους στο γραφείο μου.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: