İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the commission was subjected to great pressure.
" Επιτροπή δέχτηκε μεγάλη πίεση.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the endovena project was subjected to such inspections.
Το πρόγραμμα endovena περιελήφθη στον κύκλο αυτό ελέγχων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it was subjected to the following blood tests:
Υποβλήθηκε στις ακόλουθες ορολογικές δοκιμασίες:
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
upon arrival at the sofia airport, the group was subjected to special security procedures.
Κατά την άφιξη τους στο Αεροδρόμιο της Σόφια, η ομάδα υποβλήθηκε σε ειδικές διαδικασίες ασφαλείας.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
meanwhile, the ljubica ivezic orphanage was subjected to shelling eight times during the siege.
Παράλληλα, το ορφανοτροφείο Λιούμπιτσα Ίβεζιτς δέχτηκε οκτώ φορές πυρά κατά τη διάρκεια της πολιορκίας.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
either [was subjected to a heat treatment of at least 90 °c throughout its substance;]
είτε [υποβλήθηκαν σε θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία τουλάχιστον 90 °c σε όλη τους τη μάζα·]
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a dutch company shipping timber to the united kingdom was subjected to a customs check at the uk docks.
Μια ολλανδική εταιρεία που εξήγε ξυλεία στο Ηνωμένο Βασίλειο υποβαλλόταν σε τελωνειακούς ελέγχους από τις αρχές του ΗΒ.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
during his trial he was refused the right to defending counsel and was subjected to various forms of physical violence.
Στη διάρκεια της δίκης στερήθηκε του δικαιώματος νομικής υπεράσπισής του και υπέστη διάφορες μορφές σωματικής βίας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and we cannot restrict ourselves to condemning the atrocities of the taliban and the treatment to which commissioner bonino was subjected.
Και δεν μπορούμε να περιοριστούμε λέγοντας πως λυπόμαστε για τις βαρβαρότητες των Ταλιμπάν ή απορρίπτοντας ό, τι συνέβη στην Επίτροπο bonino.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the prior appraisal of measures concerning agriculture and rural development was subjected to a special assessment and incorporated in that for the csfs.
Υπήρξε ειδική εκ των προτέρων εκτίμηση των επιπτώσεων στη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, η οποία θα ενσωματωθεί στην εκτίμηση των ΚΠΣ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the disease originated with the introduction of meal of animal origin into animal feed and a change in the industrial processes to which it was subjected.
Η ασθένεια προκλήθηκε από την εισαγωγή αλεύρων κρέατος στη διατροφή των ζώων και από την τροποποίηση των βιομηχανικών επεξεργαασιών στις οποίες υπάγονταν.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
this model lasted from 1957 to 1986, or perhaps 1989, when europe was subjected to a different socioeconomic interpretation and lost its distinctive identity.
Από το 1957, αυτό το σύστημα διατηρήθηκε έως το 1989, μάλλον το 1986. Αυτή τη στιγμή η Ευρώπη υποβάλλεται σε μια οικονομικοκοινωνική ανάγνωση διαφορετικού είδους και δεν βρίσκει την διατύπωσή της.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
keraterm was one of the three camps in the prijedor area, which was subjected to a campaign of ethnic cleansing led by radovan karadzic and ratko mladic.
Το Κερατέρμ ήταν ένα από τα τρία στρατόπεδα στην περιοχή Πριέντορ, το οποίο εντάχθηκε σε μια εκστρατεία εθνικής κάθαρσης με αρχηγούς των Ράντοβαν Κάραζιτς και τον Ράτκο Μλάντιτς.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he was imprisoned because he had too many fax machines; he was subjected to hardships, including long periods of interrogation, and was deprived of sleep.
Θεωρώ ότι εγώ σήμερα είμαι μόνο ένα ενδιάμεσο πρόσωπο το οποίο αναμεταδίδει αυτά τα γεγονότα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it was subjected to the following test carried out with negative result on a sample of blood taken within 30 days of export on …(16) :
υποβλήθηκε σε εξέταση αίματος που συνίστατο στην κάτωθι δοκιμασία, με αρνητικό αποτέλεσμα, στη διάρκεια των 30 ημερών προ της εξαγωγής, την …(16) :
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
the proposal was subjected to lengthy discussions in the council, without unanimity (as required by the legal base of article 100) ever being achieved.
Η πρόταση απετέλεσε αντικείμενο μακρών συζητήσεων στο Συμβούλιο χωρίς ποτέ να επιτευχθεί ομοφωνία (όπως απαιτείται από τη νομική βάση του άρθρου 100).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in macedonia, media coverage viewed as "antipatriotic" was subjected to harsh criticism by the authorities, negatively impacting press freedom in the country.
Στην πΓΔΜ, η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης που θεωρείται ως "αντιπατριωτική" υποβάλλεται σε σκληρή κριτική από τις αρχές, πράγμα που επηρεάζει αρνητικά την ελευθερία του τύπου στη χώρα.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
it was subjected to the following test carried out with negative result on a sample of blood taken within 21 days of export on …(34) (35) :
υποβλήθηκε σε εξέταση αίματος που συνίστατο στις κάτωθι δοκιμασίες, με αρνητικό αποτέλεσμα, στη διάρκεια των 21 ημερών προ της εξαγωγής, την …(34) (35) :
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
it was subjected to a coggins test for infectious anaemia on … (5) this being within three months of export, with negative result (4).
υποβλήθηκε σε δοκιμασία coggins για τη λοιμώδη αναιμία την … (5) κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την αποστολή, με αρνητικό αποτέλεσμα (4)-
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
blak (s). — (da) — mr president, i should like it recorded that i was subjected to somewhat mocking criticism from mr schmidhuber during the debate in which he made his reply.
Έγινα αντικείμενο κάπως χλευαστικής κριτικής εκ μέρους του κ. schmidhuber κατά τη συζήτηση όπου έδινε απαντήσεις.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: