İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in a word, we also proposed other things.
Με μια λέξη, προτείναμε επίσης και άλλα πράγματα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nor will it be the european parliament's last word on things.
Με τους παραπάνιο τρόπους η Ενιοση ύα υλοποιήσει πλήρως τις υπευθυνότητες της.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
that is why it is important to word things carefully and define retailers' obligations.
Για το λόγο αυτό έχει εξαιρετική σημασία η προσεκτική διατύπωση των διατάξεων και η λεπτομερής οριοθέτηση των υποχρεώσεων των καταστηματαρχών.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in other words, do not let us make things complicated.
Με άλλα λόγια, ας μην περιπλέξουμε τα πράγματα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
people associate all kinds of things with the word 'perversity'.
Στην ενότητα, αλλά όχι στην ενιοποίηση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it is not enough to say these things, welcome though the words are.
Δεν αρκεί να λέμε αυτά τα πράγματα, όσο ευπρόσδεκτα και αν είναι αυτά τα λόγια.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in other words, we must all strive to make things as simple as possible.
Με άλλα λόγια, θα χρειαστεί να επιδείξουμε από κοινού πνεύμα απλότητας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in other words, we have to discuss and vote on all these things today and tomorrow.
Με άλλα λόγια, σήμερα και αύριο πρέπει να μιλήσουμε και να ψηφίσουμε για όλα αυτά τα θέματα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in other words, the community has to do many things to assist the competitive environment of industry.
Οφείλει να έχει μια πολιτική διαρθρωτικών ταμείων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
to cut a long story short, the process showed that different words meant different things to different people.
Με λίγα λόγια, η διαδικασία απέδειξε ότι οι λέξεις είχαν διαφορετικό νόημα για διαφορετικούς ανθρώπους.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in belgium, “word wat je wil”11 is a database containing, among other things, all official and private language courses.
Στο Βέλγιο, η «word wat je wil»11 είναι μια βάση δεδομένων που περιέχει, μεταξύ άλλων, όλα τα επίσημα και ιδιωτικά προγράμματα εκμάθησης γλωσσών.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we need an objective base, and we must depart from such power words as fear, from stirring up fear, from deriding things.
Χρειαζόμαστε μια αντικειμενική βάση, πρέπει να ξεφύγουμε από την ύψιστη εντολή του φόρου, από την υποδαύλιση φόβου, από την κακολογία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i can say one thing to you: we will take you at your word.
Αυτό είναι το πρώτο σημείο.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
this shows, i believe, how enormously different things are this time. in other words, how much progress we have made in europe.
Εδώ, πιστεύω, βλέπει κανείς εντελώς ξεκάθαρα την τεράστια διαφορά με την τότε εποχή, δηλαδή πόσο πολύ προχωρήσαμε στην Ευρώπη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
can we leave things up to the'market ', in other words, to the whim of private financial interests?
Μπορούμε να εμπιστευτούμε την" αγορά"( δηλαδή τα ιδιωτικά οικονομικά συμφέροντα);
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in the second stage, we almost had the thing without the word, such was your audacity.
Χειρότερα δεν μπορούσε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the butter price is above the intervention price, in other words things are currently a lot better for the milk producers than they were a few years ago despite the fact that they are restricted as to the physical quantities of milk they can produce.
Εάν κι εφόσον το αποφασίσουμε, θα είναι υποψήφιες και οι περιοχές αυτές — αν πληρούν τους όρους που έθεσα και που υπενθύμισε τώρα ο αξιότιμος κ. βουλευτής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i will close with the words of my late countryman mr justice asprey: 'reform? aren't things bad enough already?'
Θα κλείσω την παρέμβασή μου με τα λόγια του αείμνηστου συμπατριώτη μου justice asprey: "Μεταρρύθμιση; Δεν είναι ήδη αρκετά άσχημα τα πράγματα;"
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i wish to make a remark simply on the issue of chaptalization: it cannot be based on historical facts as honey used to be added instead of sugar. in other words, things change and so they must.
Επί πλέον, στην αμπελοοινική πλάστιγγα πρέπει να ληφθεί υπόψη ποιος παράγει τι και ποιος συμβάλλει για τη δημιουργία πλεονασμάτων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we have now completed in the hennegau the payments for 94 and 95 from the 1994/ 99 regional fund and have paid the first advance of 50% for 96: in other words things are accelerating.
Για το 1994/ 99 ολοκληρώσαμε τώρα στο hennegau τις μεταβιβάσεις από το περιφερειακό ταμείο για το 94 και 95 και εμβάσαμε το 50% για το 96, υπάρχει δηλαδή μια επιτάχυνση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: