İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los asociados acordarán un marco de cooperación.
合作框架将由合作伙伴商定。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
temas para 2001 que se acordarán más adelante;
有待商定供2001年审议的议题;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no obstante, acordarán las responsabilidades individuales de cada uno.
然而,她们将彼此协调,以确定各自的责任。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) otras cuestiones que se acordarán en el año 2000.
(c) 2000年有待商定的其他问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se acordarán con la secretaría las formas de acceder al material.
应同秘书处商定查看该此类的实际方式。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las fechas concretas de la visita se acordarán por canales diplomáticos.
访问具体日期将通过外交途径商定。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las contribuciones iguales de cada parte se acordarán en la primera reunión.
将在第一次会议上商定每一方的对等捐款。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cooperación en esferas de tecnología avanzada y otros sectores que se acordarán.
将商定在高技术和其他领域的合作。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en otros casos, las partes acordarán que los pagos se hagan al cesionario.
在其他情形下,各方当事人会约定向受让人付款。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el programa y la fecha de celebración de la reunión interparlamentaria se acordarán en la forma establecida.
将按规定程序商定议会间会议的议程和日期。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) el nivel y el uso de los fondos se examinarán y acordarán a nivel de país;
核准经口头订正的1999年第一届常会议程和工作计划(dp/1999/l.1);
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las cifras concretas de esos límites, que se especificarán en el tratado, se acordarán en negociaciones ulteriores.
条约所载有关限制的具体数字将通过进一步谈判商定。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ambas partes acordarán que todas las negociaciones y acuerdos se celebrarán en presencia y con la mediación de una tercera parte.
双方应同意应在某一第三方在场时通过第三方调解来开展所有谈判和达成谅解。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.1.1 las partes concebirán y acordarán un nuevo sistema nacional para la defensa y la seguridad de burundi.
1.1.1 各方将构想并商定新的布隆迪国家防卫与安全体系。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a medida que se preparen los módulos, se analizarán y acordarán en seminarios de compiladores, y posteriormente se publicarán en internet.
在各单元准备就绪后,将在编制者研讨会上分析和同意,然后张贴到因特网上。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ambas partes acordarán delegar en el equipo técnico la responsabilidad de determinar la frontera común y aceptarán como vinculante su determinación final.
- 当事双方应同意把确定共同边界的职责授予技术小组,并接受其最后确定
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.1 una vez finalizada la operación general de repatriación, las partes en el conflicto acordarán las medidas que se han de tomar para:
1.1 在全面遣返行动结束后,冲突各当事方应协议采取措施,以:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) los donantes acordarán utilizar los sistemas nacionales como primera opción para los programas de ayuda en apoyo de las actividades gestionadas por el sector público;
(a) 捐助方商定,将国家系统作为支持公共部门所管理活动援助方案的首选。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los miembros participantes acordarán los detalles que procedan en relación con el personal (del cuadro orgánico y administrativo), la ubicación y la financiación de la secretaría.
将由参加联合国海洋网络的各成员商定专业和行政人员配置的进一步细节以及秘书处的地点和供资安排。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
56. también se expresó apoyo a la propuesta enunciada en el párrafo 54, a saber, que las audiencias fueran privadas cuando ambas partes litigantes así lo acordaran.
56. 对上文第54段中提出的建议也表示了支持,即应由争议当事双方协议终止审理。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: