Şunu aradınız:: atribuyeran (İspanyolca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Chinese

Bilgi

Spanish

atribuyeran

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

la constitución federal establecía que sólo correspondían a la confederación las competencias que le atribuyeran los cantones y el pueblo de suiza.

Çince (Modern)

《联邦宪法》规定,只有由瑞士各州和人民归于联邦的权限才归属于联邦。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a juicio del relator especial, ello no obstaba a que también se atribuyeran dichos actos al funcionario que los había realizado.

Çince (Modern)

特别报告员认为,这并不排除将此类行为也归于从事这些行为的官员的可能性。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también recomendó que se atribuyeran 12 escaños comunales para fiyianos, 10 para indios, 2 para votantes generales y 1 para rotumanos.

Çince (Modern)

委员会还建议设立12个斐济族席位,10个印度族席位,两个一般选民席位以及一个罗图马族席位。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también se sugirió que la comisión debería solicitar a los mecanismos de derechos humanos existentes que atribuyeran más importancia a las dimensiones culturales en sus esferas de trabajo.

Çince (Modern)

报告还建议人权委员会在其工作中更加重视文化方面。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por consiguiente, ante la elevada probabilidad que los casos de fallecimiento se atribuyeran a causas que no lo eran, resultaba necesario contar con datos desglosados.

Çince (Modern)

因此,由于很可能把死亡归咎于错误的原因,必须分类列出数据。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

instó a los políticos, medios de comunicación y funcionarios italianos a que no vilipendiaran ni atribuyeran deliberadamente estereotipos negativos a grupos de personas y a que denunciaran públicamente este tipo de conductas.

Çince (Modern)

她敦促意大利政治人物、媒体和公职官员不要诽谤和故意丑化任何群体,并公开宣传反对其他人做出这种行为。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

17. en su segundo período de sesiones, la conferencia de los estados parte pidió a éstos y a los signatarios de la convención que atribuyeran mayor importancia a la prevención de la corrupción.

Çince (Modern)

17. 缔约国会议在第二届会议上呼吁《公约》各缔约国和签署国更加重视预防腐败。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

147. algunas delegaciones señalaron que no habían adoptado una posición sobre esa cuestión, que la decisión dependería de las funciones que se atribuyeran al órgano y que el criterio primordial era el de la eficacia del órgano.

Çince (Modern)

147. 一些代表团指出,他们尚未对这一问题采取立场,强调其决定将有赖于最终赋予该机构何种职能,应用的主要标准应视该机构的效力而定。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

27. en cuanto a la capacidad de las instituciones nacionales de derechos humanos de promover y defender los derechos económicos y sociales, se dijo que ello dependía del interés que atribuyeran a la cuestión del desarrollo y de su voluntad de examinar detenidamente los modelos actualmente en vigor.

Çince (Modern)

27. 对于国家人权机构增进和捍卫经济和社会权的能力,有的方面表示认为,这有利于这些机构对于发展的问题是否有兴趣,以及它们是否愿意仔细地审查当前所应用的模式。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cabe alegar que el consejo de seguridad, en ejercicio de los poderes que le otorga el capitulo vii de la carta de las naciones unidas, podría pedir a todos los estados miembros de la organización que se atribuyeran jurisdicción sobre sus nacionales que prestan servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz.

Çince (Modern)

66. 有理由认为,安全理事会在根据《联合国宪章》第七章行使权力时,可以要求联合国的全体会员国对其参加维和行动的国民建立管辖权。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el gobierno puso en práctica la exigencia de la constitución y de la ley del trabajo de proteger a las trabajadoras en el reglamento sobre la seguridad y la protección laborales disponiendo que las instituciones de las empresas prestaran especial atención a la protección laboral de las mujeres, les atribuyeran puestos de trabajo adecuados a sus características fisiológicas y a su constitución y velaran por que existieran condiciones y servicios satisfactorios en lo referente a su seguridad laboral.

Çince (Modern)

99.政府在《劳动安全与保护条例》中阐明《宪法》和《劳动法》对妇女劳动保护的要求,规定机关和企业应对妇女的劳动保护给予特别的关注、向妇女提供适合其生理特点和体质的工作、并确保为其提供安全和卫生的劳动条件和设施。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

149. a título de observación general, se dijo que el proyecto de guía debería aclarar la distinción entre el comité de acreedores, por una parte, cualquiera que fuera la estructura o las prerrogativas que se le otorgaran en algunos ordenamientos, y la junta general de los acreedores, por otra, y que los poderes y funciones que se atribuyeran al comité no deberían menoscabar en modo alguno los derechos de que, por lo demás, gozaran los acreedores para actuar o participar en bloque o como junta general en el procedimiento de insolvencia.

Çince (Modern)

149. 有人在一般性评论中指出,不论各种法律制度对债权人委员会的结构和特权作出何种规定,指南草案都应当对债权人委员会与全体债权人或债权人大会之间的区别作出明确的说明;赋予前者的权力和职能不应损害全体债权人参与或以其他方式介入破产程序的权利。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,324,697 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam