Şunu aradınız:: degüellas (İspanyolca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

como prueba de que esos grupos fueron responsables de los asesinatos, basta señalar que los crímenes se cometieron con arma blanca, que se ha convertido en la "firma " de dichos grupos terroristas, que llevan a cabo sus crímenes mediante "degüello según el rito islámico ".

Çince (Modern)

杀人用刀是这些恐怖团伙犯下的罪行的标志,它们采用了 "伊斯兰屠宰法 ",即为明证。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

el 3 de abril de 2010, a las 18.00 horas, cuando los estudiantes de la american university de beirut se aproximaban a la alambrada de púas en la aldea de al-udaysa, bailando la dabka y escuchando cantos revolucionarios y extractos de discursos de sayyed hassan nasrallah, un soldado de una patrulla enemiga israelí que pasaba por el otro lado hizo gestos de degüello contra ellos.

Çince (Modern)

2010年4月3日18时,贝鲁特美国大学的学生在udaysah村靠近有刺铁丝网围栏的地方表演dabka舞蹈,赏听革命歌曲和赛义德·哈桑·纳斯鲁拉演说中的段落,就在这时,对面路过的以色列敌军巡逻队的一名队员向他们作出割喉的手势。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esa línea de defensa —que los abogados denominan habitualmente defensa "a degüello "— habría tenido poquísimas posibilidades de éxito si no fuese el mismo jurado el que interviniera en la decisión de declarar convicto o no a peter blaine, conforme a las adecuadas disposiciones procesales, a que se refiere el párrafo 2 del artículo 14 del pacto.

Çince (Modern)

这样一种辩护方针(一般律师通称为 "谋杀者 "辩护)成功的机会本将微乎其微,除非同一陪审团也参与依照《公约》第14条第2款列举的有关议事规则裁决他们是否能够将peter blaine定罪。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

por consiguiente, la república democrática del congo pidió a la corte que falle y declare que rwanda ha violado y sigue violando la carta de las naciones unidas, al violar los derechos humanos, que son el objetivo que persiguen las naciones unidas mediante el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como los artículos 3 y 4 de la carta de la oua; que rwanda también ha violado varios instrumentos que protegen los derechos humanos; que al haber derribado el 9 de octubre de 1998 en kindu un avión boeing 727 de propiedad de congo airlines, causando la muerte de 40 civiles, rwanda también ha violado varios convenios relacionados con la aviación civil; y que al perpetrar homicidios, matanzas, violaciones, degüellos y crucifixiones, rwanda se ha hecho culpable del genocidio de más de 3.500.000 congoleños, incluidas las víctimas de las recientes matanzas en la ciudad de kisangani, y ha violado el sagrado derecho a la vida previsto en varios instrumentos que protegen los derechos humanos, así como la convención contra el genocidio y en otros instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.

Çince (Modern)

231. 因此,刚果民主共和国请求法院裁定并宣布:卢旺达已经违反并正在继续违反《联合国宪章》和《非统组织宪章》第3和第4条,因为它不顾联合国通过维持国际和平与安全而追求的目标,侵犯了人权;卢旺达违反了许多旨在保护人权的文书;1998年10月9日,卢旺达在金杜击落一架刚果航空公司的波音727飞机,造成40位平民死亡,从而亦违反了关于国际民用航空的某些公约;卢旺达大肆杀戮、强奸、割喉、将人捆绑在十字架上处死,包括最近基桑加尼市大屠杀造成的受害者在内,已对350多万刚果人犯下灭绝种族罪,从而侵犯了某些旨在保护人权的文书所规定的神圣的生命权,也违反了《灭绝种族罪公约》。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por consiguiente, la república democrática del congo pidió a la corte que falle y declare que rwanda ha violado y sigue violando la carta de las naciones unidas, al violar los derechos humanos, que son el objetivo que persiguen las naciones unidas mediante el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como los artículos 3 y 4 de la carta de la oua; que rwanda también ha violado varios instrumentos que protegen los derechos humanos; que al haber derribado el 9 de octubre de 1998 en kindu un avión boeing 727 de propiedad de congo airlines, causando la muerte de 40 civiles, rwanda también ha violado varios convenios relacionados con la aviación civil internacional, y que al perpetrar homicidios, matanzas, violaciones, degüellos y crucifixiones, rwanda se ha hecho culpable del genocidio de más de 3.500.000 congoleños, incluidas las víctimas de las recientes matanzas en la ciudad de kisangani, y ha violado el sagrado derecho a la vida previsto en varios instrumentos que protegen los derechos humanos, así como en la convención contra el genocidio.

Çince (Modern)

202. 因此,刚果民主共和国请求法院裁定并宣布:卢旺达由于不顾联合国通过维持国际和平与安全而追求的目标,侵犯人权,已经违反并正在继续违反《联合国宪章》和《非统组织宪章》第3和第4条;卢旺达还违反了许多旨在保护人权的文书;1998年10月9日,卢旺达在金杜击落一架刚果航空公司的波音727飞机,造成40个平民死亡,从而亦违反了某些关于国际民用航空的公约;卢旺达通过大肆杀戮、强奸、割喉、将人钉在十字架上处死,包括最近基桑加尼市大屠杀的受害者在内,已对350多万刚果人犯下灭绝种族罪,从而侵犯了某些旨在保护人权的文书所规定的神圣生命权,也违反了《灭绝种族罪公约》。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por consiguiente, la república democrática del congo pidió a la corte que falle y declare que rwanda ha violado y sigue violando la carta de las naciones unidas, al violar los derechos humanos, que son el objetivo que persiguen las naciones unidas mediante el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como los artículos 3 y 4 de la carta de la oua; que rwanda también ha violado varios instrumentos que protegen los derechos humanos; que al haber derribado el 9 de octubre de 1998 en kindu un avión boeing 727 de propiedad de congo airlines, causando la muerte de 40 civiles, rwanda también ha violado varios convenios relacionados con la aviación civil internacional, y que al perpetrar homicidios, matanzas, violaciones, degüellos y crucifixiones, rwanda se ha hecho culpable del genocidio de más de 3.500.000 congoleños, incluidas las víctimas de las recientes matanzas en la ciudad de kisangani, y ha violado el sagrado derecho a la vida previsto en varios instrumentos que protegen los derechos humanos, así como en la convención contra el genocidio.

Çince (Modern)

160. 因此,刚果民主共和国请法院裁定并宣布:卢旺达侵犯联合国通过维持国际和平与安全而追求的目标 -- -- 人权,已经违反并正在继续违反《联合国宪章》以及《非统组织宪章》第3和第4条;卢旺达还违反了许多旨在保护人权的文书;1998年10月9日,卢旺达在金杜击落一架刚果航空公司的波音727飞机,造成40名平民死亡,因而亦违反了若干国际民用航空公约;卢旺达进行杀戮、大屠杀、强奸、割喉、将人钉在十字架上处死,已对350多万刚果人、包括对最近基桑加尼市大屠杀的受害者犯下灭绝种族罪,因而侵犯了一些旨在保护人权的文书所规定的神圣生命权,也违反了《灭绝种族罪公约》。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima por el pecado y la degollará como sacrificio por el pecado en el lugar donde se degüella el holocausto

Çince (Modern)

按 手 在 贖 罪 祭 牲 的 頭 上 、 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 、 作 贖 罪 祭

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"cuando alguien robe un buey o una oveja y lo degüelle o venda, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja, pagará cuatro ovejas

Çince (Modern)

人 若 偷 牛 、 或 羊 、 無 論 是 宰 了 、 是 賣 了 、 他 就 要 以 五 牛 賠 一 牛 、 四 羊 賠 一 羊

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

'cualquier hombre de la casa de israel que dentro o fuera del campamento degüelle una vaca, un cordero o una cabra

Çince (Modern)

凡 以 色 列 家 中 的 人 、 宰 公 牛 、 或 是 綿 羊 羔 、 或 是 山 羊 、 不 拘 宰 於 營 內 營 外

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto, delante de jehovah. Éste es el sacrificio por el pecado

Çince (Modern)

按 手 在 羊 的 頭 上 、 宰 於 耶 和 華 面 前 、 宰 燔 祭 牲 的 地 方 、 這 是 贖 罪 祭

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para que se derrita su corazón y se multipliquen los caídos. en todas las puertas de ellos he puesto el degüello a espada. ¡ay! está hecha para resplandecer, y pulida para degollar

Çince (Modern)

我 設 立 這 恐 嚇 人 的 刀 、 攻 擊 他 們 的 一 切 城 門 、 使 他 們 的 心 消 化 、 加 增 他 們 跌 倒 的 事 . 哎 、 這 刀 造 得 像 閃 電 、 磨 得 尖 利 、 要 行 殺 戮

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo también os destinaré a la espada, y todos vosotros os arrodillaréis para el degüello. porque llamé, y no respondisteis; hablé, y no escuchasteis, sino que hicisteis lo malo ante mis ojos y escogisteis lo que a mí no me agrada.

Çince (Modern)

我 要 命 定 你 們 歸 在 刀 下 、 都 必 屈 身 被 殺 . 因 為 我 呼 喚 、 你 們 沒 有 答 應 . 我 說 話 、 你 們 沒 有 聽 從 . 反 倒 行 我 眼 中 看 為 惡 的 、 揀 選 我 所 不 喜 悅 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"habla a aarón y a sus hijos y diles que éstas son las instrucciones para el sacrificio por el pecado: en el lugar donde se degüella el holocausto será degollada la víctima por el pecado, delante de jehovah. es cosa muy sagrada

Çince (Modern)

你 對 亞 倫 和 他 的 子 孫 說 、 贖 罪 祭 的 條 例 、 乃 是 這 樣 、 要 在 耶 和 華 面 前 宰 燔 祭 牲 的 地 方 、 宰 贖 罪 祭 牲 . 這 是 至 聖 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam