İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estamos encarando un problema muy serio.
我们目前面临着一个十分严重问题。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esa es la realidad que estamos encarando hoy.
这就是我们今天所面临的现实。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estamos encarando nuestra responsabilidad en ese cambio.
我们正在这方面承担我们的责任。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este es un problema que venimos encarando desde 1963.
这一问题自1963年以来就一直伴随着我们。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25. la oficina está encarando otra crisis en kosovo.
25. 难民署面对的另一个危机是科索沃危机。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la comisión tomó nota de los problemas que seguía encarando tayikistán.
70. 委员会注意到塔吉克斯坦仍然面临问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europa sigue encarando amenazas y desafíos en materia de seguridad.
欧洲依然面临安全方面的威胁与挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la comunidad humanitaria sigue encarando varios desafíos en diversos ámbitos.
人道主义界依然在各种领域面临着若干挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el objetivo sigue siendo resolver los conflictos encarando sus causas fundamentales.
目标仍然是通过根治问题来解决冲突。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la humanidad sigue encarando la grave amenaza que plantean las armas nucleares.
人类继续面临核武器构成的严重威胁。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pesar de esos logros positivos, el afganistán sigue encarando numerosos retos.
尽管取得了这些积极进展,阿富汗仍面临许多挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pesar de ello, siguen encarando dificultades que les impiden obtener resultados tangibles.
然而,它们继续面临阻碍它们取得具体成果的能力的挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el mundo sigue encarando complejas situaciones de emergencia que dejan devastadas a comunidades enteras.
世界继续面临复杂的、给整个社会造成破坏的紧急状况。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el pnud también procura reducir la demanda de armas ilícitas encarando las causas originales de la violencia.
107. 开发计划署还力求通过从解决暴力行为的根源着手来减少对非法武器的需求。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el régimen de no proliferación nuclear y de control de armamentos sigue encarando una amplia serie de desafíos.
核不扩散和军备控制制度继续面临广泛挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el país sigue encarando graves problemas socioeconómicos y necesita un fuerte apoyo de los donantes y de la comunidad internacional.
该国继续面临严重的经济和社会问题,需要国际上和捐助者的大力支助。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es lamentable que, como resultado de desarrollos de largo alcance, sigamos encarando el reto cada vez mayor del cambio climático.
遗憾的是,因为各种影响深远的发展的缘故,我们继续面临气候变化日益严重的挑战。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
39. si bien el país sigue encarando desafíos, el gobierno se esfuerza por no perder terreno y con el tiempo los superará.
39. 虽然布隆迪仍然面临挑战,但政府正在努力不向困难屈服,这些挑战终将被克服。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
174. algunos interesados estimaban que las mujeres seguían encarando retos y dificultades a la hora de participar en la toma de decisiones y otros asuntos públicos.
有评论认为妇女在参与决策和其他公共事务上仍然面对挑战和困难。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es una mordaz ironía que hoy, tanto tiempo después del ramayana que se oponía al empleo de armas inhumanas, todavía estemos encarando este problema.
极具讽刺意味的是,在《罗摩衍那》提出反对使用不人道的武器这么久之后,我们今天却仍在努力解决这个问题。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: