İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
también quiso fomentar condiciones que propiciaran su labor.
办事处还努力创造有利于开展工作的环境。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ese caso, sería necesario aplicar procedimientos nuevos que propiciaran la producción puntual de las publicaciones.
在此情况下,必须实行新的程序以提高这些出版物制作的及时性。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
podrían fijar normas que propiciaran procesos transparentes, una gobernanza sólida y un sistema eficiente de cumplimiento.
政策制定者可制定关于透明流程、合理管理和高效执行体系的规则。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para ello, sería necesario adoptar políticas nacionales a fin de crear las circunstancias que propiciaran las inversiones comerciales.
为实现这一点,需要建立起促进工商业投资环境的国家政策。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el grupo de expertos se concentraría en posibles soluciones que propiciaran la voluntad política para fomentar la labor de desarme y no proliferación.
这一小组或专家组应把重点放在以政治意愿推动裁军和不扩散领域工作的可能解决办法上。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asimismo, el primer ministro destacó la importancia para marruecos de participar en acuerdos regionales de libre comercio que propiciaran la ied.
另外他还强调了摩洛哥加入有利于外国直接投资的区域自由贸易协定的重要性。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algunos participantes opinaron que se debería estudiar la posibilidad de establecer nuevas modalidades que propiciaran la realización de un número mayor de actividades a nivel regional y nacional.
一些与会者认为,应考虑新的模式,以便在区域和国家层面开展更多的活动。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a su juicio, era particularmente importante formular políticas que propiciaran el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y apuntaran a luchar contra la pobreza infantil.
它认为制定有利于工作和家庭的政策并消除儿童贫穷特别重要。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en consecuencia, instó a las partes a que, si deseaban lograr ese resultado, propiciaran su consecución por medio de su representación en el consejo del fmam.
因此他促请各缔约方, 若他们希望有这样的结果的话,则应该通过其参与全球环境基金理事会来实现这一目的。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, los gobiernos deberían aplicar políticas que propiciaran la cooperación y el estrecho contacto entre las empresas nacionales y entre éstas y las compañías extranjeras y las instituciones de investigación y desarrollo del resto del mundo.
此外,政府应采取各种政策,促进国内各公司之间以及这些公司与世界其余地区的外国公司及研究和发展机构之间建立伙伴关系和联网。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
138. tras deliberar, se convino en general en que toda objeción sobre el nombramiento de un tercero neutral se tramitara con sencillez, de modo que no se propiciaran los comentarios o justificaciones de la objeción.
138. 经过讨论,普遍同意应当以简单方式处理就任命中立人提出的任何异议,不应当开启就异议作出说明或提出理由的可能性。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en esta iniciativa, nuestro objetivo era entender mejor la situación de los derechos humanos en belarús y compartir nuestras perspectivas y principales inquietudes en un espíritu de diálogo, a fin de fomentar la adopción de medidas que propiciaran mejoras.
我们采取这一主动行动的目的是要更好地了解白俄罗斯的人权状况,本着对话的精神,表达看法和主要关注,以推动采取积极措施改善有关状况。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
41. algunas delegaciones opinaron que, para elaborar y mantener aplicaciones que propiciaran la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, era muy importante que las partes interesadas crearan vínculos bilaterales y multilaterales concretos tanto a nivel regional como interregional.
41. 一些代表团认为,为了开发和维护用于和平利用外层空间的应用,关键是要在区域内和区域间各级建立利益方之间具体的双边和多边联系。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en virtud de lo dispuesto en la resolución 1898 (2009) del consejo de seguridad, las actividades de la fuerza se centraron en crear condiciones que propiciaran las negociaciones políticas a fin de encontrar una solución para chipre.
15. 根据安全理事会第1898(2009)号决议,联塞部队的活动重点是为目前解决塞浦路斯问题的政治谈判创造有利条件。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las instituciones nacionales crearán, adoptarán, aplicarán y propiciarán iniciativas para la gestión de productos químicos basadas en el enfoque del ciclo de vida, tales como las estrategias para la gestión de desechos y productos químicos.
国家机构将创立、采用、实施并维持生命周期化学品管理举措,如化学品和废物管理战略。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: