Şunu aradınız:: valían (İspanyolca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Chinese

Bilgi

Spanish

valían

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

en general se reconoció que los grupos terroristas se valían de la delincuencia organizada para facilitar y financiar sus actividades terroristas.

Çince (Modern)

普遍承认恐怖主义集团利用有组织犯罪为其恐怖主义活动提供便利并筹措资金。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

reclamaba la diferencia entre el importe recibido y el importe que según el reclamante valían las acciones al 2 de agosto de 1990.

Çince (Modern)

他就得到的结算数额与所称股票1990年8月2日的价值之差提出索赔。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en algunos casos, se ordenó a ciertos niños que vendieran empresas complejas que valían centenares de miles o incluso millones de dólares.

Çince (Modern)

有些情况,小孩子被命令出售价值几十万美元、甚至几百万美元的复杂生意。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

acontecerá también en aquel día que el lugar donde había mil vides, que valían mil siclos de plata, será para los espinos y para los cardos

Çince (Modern)

從 前 凡 種 一 千 棵 葡 萄 樹 、 值 銀 一 千 舍 客 勒 的 地 方 、 到 那 時 、 必 長 荊 棘 和 蒺 藜

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. pero temiendo encallar en la sirte, bajaron velas y se dejaban llevar así

Çince (Modern)

既 然 把 小 船 拉 上 來 、 就 用 纜 索 捆 綁 船 底 . 又 恐 怕 在 賽 耳 底 沙 灘 上 擱 了 淺 、 就 落 下 篷 來 、 任 船 飄 去

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

era más frecuente que esta clase de tráfico corriera por cuenta de personas o grupos delictivos que se valían de contactos internacionales consolidados a lo largo de los años y que lograban crear mercados ilícitos en el extranjero.

Çince (Modern)

此类贩运活动常常由个人或犯罪集团负责组织,他们利用多年来建立的国际联系,设法建立国外非法市场。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

consideradas criaturas débiles y pasivas que valían menos que el hombre, las mujeres eritreas se transformaron en luchadoras formidables cuando pudieron dar prueba de su fortaleza, reprimida hasta entonces.

Çince (Modern)

往日,厄立特里亚妇女被视为软弱被动的群体,不及男子更有价值,但她们昔日受压抑的力量得到机会释放时,便显示出强大的斗争精神。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al centrar su atención en la diversidad agrobiológica, las organizaciones no gubernamentales censuraron las asociaciones puestas en marcha por empresas de biotecnología y gobiernos, que se valían de las comunidades para dar una apariencia de credibilidad a las asociaciones insostenibles.

Çince (Modern)

以农业生物多样性为重点的非政府组织批评生物技术公司和政府发起的伙伴关系,因为这些公司和政府利用社区,使不可持续的伙伴关系看来令人可信。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

60. el sr. sorabjee dijo que si bien la resolución de la subcomisión se refería a las obligaciones estatales en relación con los derechos de las minorías, de nada valían éstos si no iban acompañados de vías de recurso.

Çince (Modern)

60. 索拉布吉先生说,虽然小组委员会决议提到了国家对少数群体权利的义务,但缺少补救办法的权利没有任何用处。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

275. el grupo estima que, aplicando este otro método de depreciación, las torres de perforación en servicio de la kdc valían al 2 de agosto de 1990, 9.031.861 kd.

Çince (Modern)

275. 小组认为,在采用了这种替代性折旧法以后,kdc投入使用的钻机1990年8月2日的价值为9,031,861科威特第纳尔。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

6. los servicios de seguridad desoían e incumplían las órdenes de puesta en libertad dictadas por los tribunales y, en ocasiones, se valían de artimañas al ejecutar las órdenes y únicamente simulaban poner en libertad al detenido a quien les habían ordenado soltar;

Çince (Modern)

6. 安保部门无视和不执行法院发出的释放令,并在某些情况下以两面派手法执行这些命令,因为他们似乎仅仅释放已下令无罪释放的被拘留者;

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

37. se hicieron varias otras sugerencias: la expresión "total o parcialmente informática " (párrafo 20 de a/cn.9/wg.iii/wp.105) resultaba ambigua, por lo que debería definirse el término "parcialmente "; convendría que la definición hiciera ver el grado de automatización y simplificación de los trámites que esta tecnología hacía posible y que insistiera en el carácter transfronterizo de las controversias que se resolvieran; convendría que la definición distinguiera entre la vía odr y otras vías tradicionales para la solución de controversias que también se valían de la tecnología de la información y las comunicaciones electrónicas; prever también la posibilidad de empleo de la tecnología de la información y las comunicaciones en el marco de la vía judicial tradicional; procedería además que esta amplia definición previera la resolución de controversias nacidas de operaciones no necesariamente negociadas por vía informática.

Çince (Modern)

37. 还提出其他几项建议: "全部或部分在网上进行 "一语含糊不清,因为 "部分 "一词需要加以界定;该定义应侧重于技术使之成为可能的自动化和流线化程序,并强调所解决争议的跨国界性;该定义应将网上解决与使用信息和通信技术的传统争议解决方式区分开来;应考虑到传统司法系统也使用信息和通信技术;一个宽泛的定义应涵盖非网上产生的案件以及网上交易所产生的案件的解决。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,716,368 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam