Şunu aradınız:: me vesti (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

me vesti

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

me vestí rápidamente.

İngilizce

i put on my clothes in a hurry.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

8. pensar que me vestía bien.

İngilizce

8. not everyone speaks english.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me vestí rápidamente y fui al gran salón.

İngilizce

i dressed hurriedly and entered the main lounge.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me vestí a toda prisa y fui a reunirme con él.

İngilizce

i immediately dressed and joined him.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces me vestí y fui a dar una vuelta por el barrio.

İngilizce

she came back and said no. i got dressed so i could have a look around the neighbourhood.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no me entendieron por completo cuando me vestía y me ponía maquillaje.

İngilizce

they didn’t really understand it when i would dress up and wear make-up.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

luego, de bailarina, siempre trataba de cuidar cómo me vestía.

İngilizce

then, once a dancer, i always took great care of my dressing.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

me vestí con rapidez porque me apremiaba la curiosidad de conocer la dirección del nautilus.

İngilizce

i dressed quickly. i hurried to find out the nautilus's heading.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me limpié con un calcetín, me vestí y llevé a barbie al cuarto de baño.

İngilizce

i couldn't listen to her. i couldn't even look at her. i wiped myself off with a sock, pulled my clothes on, and then took barbie into the bathroom.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando salió de casa, me vestí a medias, me eché un sobretodo encima y la seguí.

İngilizce

when she left the house, i half dressed, pulled a coat on top and followed her.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

14 me vestia de justicia, y ella me cubria; como manto y diadema era mi rectitud.

İngilizce

14 i put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

haga clic en la flecha y britney spears '' me vestí con su propia ropa para crear un lugar para ver y disfrutar.

İngilizce

click on the arrow and britney spears '' i dressed up their own clothes to create a place to see and enjoy.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

29:14 vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; y mi toca era juicio.

İngilizce

job 29:14 i put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me vestí y nos sentamos juntas. marianna tenía la cara roja y tenía cuidado de no tocarme. rasgamos el plástico de las envolturas con las uñas y los dientes y rompimos las cáscaras secas.

İngilizce

i got dressed and we sat next to each other. marianna’s face was red and she was careful not to touch me. we ripped open the plastic with our nails and teeth and cracked the dry shells.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

# corazón partío# amiga mía# aquello que me diste# cuando nadie me ve# el alma al aire# quisiera ser# hay un universo de pequeñas cosas# y sólo se me ocurre amarte (alejandro sanz mtv unplugged)# aprendiz (alejandro sanz mtv unplugged)# no es lo mismo# regálame la silla donde te esperé# he sido tan feliz contigo# try to save your song# cuando sea espacio (inédito)==== cd rarezas (digipack) ====# corazón partío (demo)# es algo personal (demo)# cuando nadie me ve (demo)# hay un universo de pequeñas cosas (demo)# seremos libres (demo)# dale al aire (bulerías) (con juan habichuela y ketama)# la vida es un espejo (tangos) (con pepe de lucía)# cai (con niña pastori)# adoro (con armando manzanero)# the hardest day (con the corrs)# eso (con omara portuondo)# grande (con paolo vallesi)# me vestí de silencio (con moncho)# canción de amor para olvidarte== lista en chart ===== album ======= singles ====

İngilizce

– 5:22# corazón partío – 5:46# amiga mía – 4:48# aquello que me diste – 4:46# cuando nadie me ve – 5:07# el alma al aire – 5:58# quisiera ser – 5:30# hay un universo de pequeñas cosas – 5:22# y sólo se me ocurre amarte – 4:35# aprendiz – 5:02# no es lo mismo – 6:04# regálame la silla donde te esperé – 4:50# he sido tan feliz contigo – 3:52# try to save your song – 3:41# cuando sea espacio (previously unreleased) – 2:11===cd 3 rarezas ("digipack" edition)===# corazón partío (demo) – 4:11# es algo personal (demo) – 4:09# cuando nadie me ve (demo) – 5:00# hay un universo de pequeñas cosas (demo) – 5:29# seremos libres (demo) – 4:45# dale al aire (bulerías) con juan habichuela y ketama (antonio carmona, alejandro sanz) – 3:46# la vida es un espejo (tangos) con pepe de lucía (juan manuel cañizares, pepe de lucía) – 4:16# caí con niña pastori – 5:12# adoro con armando manzanero (armando manzanero) – 4:22# the hardest day con the corrs (andrea corr, alejandro sanz) – 4:41# eso con omara portuondo – 4:18# grande con paolo vallesi (eric buffat, beppe dati, alejandro sanz, telonio, paolo vallesi) – 4:56# me vestí de silencio con moncho (pedro azael) – 3:58# canción de amor para olvidarte (ryo aska, alejandro sanz) – 5:15==chart performance=====album======singles=====awards====references==

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,739,333,779 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam