İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no hay inconveniente.
"i should like nothing better."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si no hay inconveniente.
if it’s not too inconvenient.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconveniente alguno.
there is no inconvenience.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puede preguntar al médico si no hay inconveniente en que esté presente.
you can ask the doctor if it is ok to be present.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si este último la repudia. no hay inconveniente en que aquéllos vuelvan a reunirse,
in that case there is no blame on either of them if they reunite,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconveniente en que decidáis algo de común acuerdo después de cumplir con lo debido.
and there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconvenientes .
no problem .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconveniente en que dejéis a un lado las armas si la lluvia os molesta o estáis enfermos,
but there is no blame on you if ye put away your arms because of the inconvenience of rain or because ye are ill;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a. ¿hay inconveniente en ver a los espíritus todo el tiempo?
a. there is inconvenience in seeing spirits all the time?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y si una mujer teme malos tratos o aversión por parte de su marido, no hay inconveniente en que se reconcilien,
and if a woman fears cruelty or desertion on her husbands part, there is no sin on them both if they make terms of peace between themselves;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconveniente en que decidáis algo de común acuerdo después de cumplir con lo debido. alá es omnisciente, sabio.
and there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation; verily allah is knowing, wise.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así pues, el fiscal general no es un puesto de la carrera fiscal, aunque no hay inconveniente en que pertenezca a ella.
thus, the post of attorney-general is not an office in the procuratorial service, although there is no objection to him having been a member thereof.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por lo demás, si la palabra "licitud " parece más apropiada, no hay inconveniente en utilizarla.
moreover, if the word "permissibility " seems more appropriate, there is no problem in using it.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no hay inconvenientes en este juego, aparte de los controles que no son realmente sensibles.
the characters are just as boring as the gameplay and the controls really need to be tightened up because the game is only borderline playable at the moment.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hay inconveniente en que dejéis a un lado las armas si la lluvia os molesta o estáis enfermos, pero ¡tened cuidado!
and there shall be no fault in you, if there be an injury to you from rain or ye are ailing, that ye lay down your arms and yet take your caution.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a menos que se tratede una operación concluida entre vosotros sin intermediarios; entonces,no hay inconveniente en que no lo pongáis por escrito.
but if it be a transaction which ye carry out on the spot among yourselves, there is no blame on you if ye reduce it not to writing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a menos que se trate de una operación concluida entre vosotros sin intermediarios; entonces, no hay inconveniente en que no lo pongáis por escrito.
allah considers this more just for you, for it facilitates the establishment of evidence and lessens doubts and suspicions.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y, si teméis que no observen las leyes de alá, no hay inconveniente en que ella obtenga su libertad indemnizando al marido. Éstas son las leyes de alá, no las violéis.
these are the limits of allah, so do not exceed them and whoever exceeds the limits of allah these it is that are the unjust.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: