Şunu aradınız:: vos sois (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

vos sois

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

vos sois para mi auficientísimo.

İngilizce

for you are all i need.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo que vos sois , sois , tat twam asi.

İngilizce

it means you are that.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

después que vos sois muerto,francia poco vale.

İngilizce

after your death france is worthless.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pues vos sois muerto, sobrino,me intentarán hacer mal.

İngilizce

as you are dead, my nephew, they will try to make me bad

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de ahí, lo libre que vos sois para tratar con esas limitaciones.

İngilizce

the more control there is in the environment, the more you know what to expect out of everything that you're dealing with. hence, the freer you are to deal with those limitations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sí, vos; ahora os conozco, vos sois la señora bonacieux.

İngilizce

"yes, you! i know you now. you are madame bonacieux!"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

mientras yo soy el juicio final, vos sois el método de su instrucción.

İngilizce

as i am the final judgment, you be the method of their instruction.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y vos, vos sois una mujer, una miserable mujer, estúpida y tonta.

İngilizce

"and you, you are a woman--a miserable woman, stupid and brutal.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

no hay locas esperanzas más que para los tontos, señor, y vos sois inteligente.

İngilizce

"there are no extravagant hopes but for fools, monsieur, and you are a man of understanding.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

o vos sois un demonio continuó felton , o el barón, mi bienhechor, mi padre, es un monstruo.

İngilizce

"either you are a demon," continued felton, "or the baron--my benefactor, my father--is a monster.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

no me engaño le dijo al acercarse con amable sonrisa ; vos sois el caballero que fue tan pacientemente en servin ne de guía por las calles de suez.

İngilizce

"if i am not mistaken," said he, approaching this person, with his most amiable smile, "you are the gentleman who so kindly volunteered to guide me at suez?"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

sí duque, sé que vos sois muy indulgente con la reina, demasiado indulgente quizá, y os prevengo que luego tendremos que hablar de esto.

İngilizce

"yes, duke, yes, i know you are very indulgent toward the queen, too indulgent, perhaps; we shall have occasion, i warn you, at some future period to speak of that."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

idos a la vuestra, hermano, que vos sois, y no otro, el que destrae y sonsaca a mi señor, y le lleva por esos andurriales.

İngilizce

be off to your own, brother, for it is you, and no one else, that delude my master, and lead him astray, and take him tramping about the country."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

vos sois hijo de mi tía, por tanto mi primo; venís de noyon, en picardía; tenéis varios procesos en paris y estáis sin procurador.

İngilizce

"come to our house tomorrow. you are the son of my aunt, consequently my cousin; you come from noyon, in picardy; you have several lawsuits and no attorney.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero vos sois libre de hacerme arrestar, sois bien libre de hacerme torturar, sois bien libre de hacerme prender; sois el amo, y yo no tendría la más minima palabra que decir.

İngilizce

"but you are able to have me arrested, you are able to have me tortured, you are able to have me hanged; you are the master, and i could not have the least word to say.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

doble ofensa la que me hacéis entonces dijo porthos soltando el brazo de la procuradora de debajo del suyo ; porque si vos sois rica, señora coquenard, entonces no hay excusa que valga en vuestra negativa.

İngilizce

"the doubles the offense," said porthos, disengaging his arm from that of the procurator’s wife; "for if you are rich, madame coquenard, then there is no excuse for your refusal."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

vos sois cristiana, sois mi hermana en religión; me siento arrastrado hacia vos, yo que no he amado más que a mi bienhechor, yo, que no he encontrado en la vida más que traidores e impíos.

İngilizce

you are a christian; you are my sister in religion. i feel myself drawn toward you--i, who have never loved anyone but my benefactor--i who have met with nothing but traitors and impious men.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

-sois un grandísimo bellaco -dijo a esta sazón don quijote-; y vos sois el vacío y el menguado, que yo estoy más lleno que jamás lo estuvo la muy hideputa puta que os parió. y, diciendo y haciendo, arrebató de un pan que junto a sí tenía, y dio con él al cabrero en todo el rostro, con tanta furia, que le remachó las narices; mas el cabrero, que no sabía de burlas, viendo con cuántas veras le maltrataban, sin tener respeto a la alhombra, ni a los manteles, ni a todos aquellos que comiendo estaban, saltó sobre don quijote, y, asiéndole del cuello con entrambas manos, no dudara de ahogalle, si sancho panza no llegara en aquel punto, y le asiera por las espaldas y diera con él encima de la mesa, quebrando platos, rompiendo tazas y derramando y esparciendo cuanto en ella estaba.

İngilizce

"you are a great scoundrel," said don quixote, "and it is you who are empty and a fool. i am fuller than ever was the whoreson bitch that bore you;" and passing from words to deeds, he caught up a loaf that was near him and sent it full in the goatherd's face, with such force that he flattened his nose; but the goatherd, who did not understand jokes, and found himself roughly handled in such good earnest, paying no respect to carpet, tablecloth, or diners, sprang upon don quixote, and seizing him by the throat with both hands would no doubt have throttled him, had not sancho panza that instant come to the rescue, and grasping him by the shoulders flung him down on the table, smashing plates, breaking glasses, and upsetting and scattering everything on it.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,764,110,366 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam