Şunu aradınız:: adequadamente (İspanyolca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

German

Bilgi

Spanish

adequadamente

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

a) foi arrefecido adequadamente;

Almanca

a) auf geeignete weise abgekühlt wurde;

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(244) a comissão considera que as medidas de reestruturação previstas abordarão adequadamente as deficiências do estaleiro.

Almanca

(244) de commissie meent dat de voorgenomen herstructureringsmaatregelen de problemen van de werf adequaat zullen oplossen.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(28) a existência de pessoal qualificado e formado adequadamente permite melhorar as condições em que os animais são tratados.

Almanca

(28) durch gut geschultes und qualifiziertes personal verbessern sich die bedingungen, unter denen tiere behandelt werden.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a comissão deverá reflectir adequadamente as recomendações do estado-membro em causa ao apresentar propostas sobre a questão ao parlamento europeu e ao conselho.

Almanca

waar passend komen de aanbevelingen van de betrokken lidstaat tot uiting in de voorstellen ter zake die de commissie aan het europees parlement en de raad voorlegt.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- e se, a nível do contratante principal, as responsabilidades e poderes da gestão para garantir a conformidade global do subsistema estão suficiente e adequadamente definidas.

Almanca

- of bij de hoofdaannemer de verantwoordelijkheden en bevoegdheden waarover de directie beschikt om de algemene overeenstemming van het subsysteem te waarborgen voldoende en juist zijn omschreven.

Son Güncelleme: 2010-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

os programas que contenham colocação de produto devem ser adequadamente identificados no início e no fim, e aquando do seu recomeço depois de uma interrupção publicitária, para evitar eventuais confusões por parte do telespectador.

Almanca

sendungen mit produktplatzierung sind zu sendungsbeginn und -ende sowie bei fortsetzung einer sendung nach einer werbeunterbrechung angemessen zu kennzeichnen, um jede irreführung des zuschauers zu verhindern.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- importa ter em conta certas limitações destes modelos, incluindo o facto de não se saber ao certo até que ponto representam adequadamente a barreira da espécie humana e em que medida a via de inoculação experimental empregue representa adequadamente a exposição em condições naturais.

Almanca

- bei diesen modellen sind einige einschränkungen zu berücksichtigen, unter anderem die unsicherheit darüber, wie gut sie die barriere zum menschen simulieren, und die unsicherheit darüber, wie gut die durchgeführte experimentelle beimpfung die exposition unter natürlichen bedingungen simuliert.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

o disposto no n.o 1 não se aplica, durante um período máximo de 12 meses, ao pessoal que participe num curso de formação para obter um atestado, desde que execute tais actividades sob a supervisão de uma pessoa considerada adequadamente qualificada.

Almanca

(2) absatz 1 gilt für einen zeitraum von höchstens zwölf monaten nicht für personen, die zum zwecke des erwerbs einer ausbildungsbescheinigung an einem ausbildungskurs teilnehmen, vorausgesetzt, sie werden bei der ausübung der tätigkeit von einer person überwacht, die für die betreffende tätigkeit als angemessen ausgebildet gilt.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"xx | warfarina n.o cas 81-81-2 n.o cipac 70 | (rs)-4-hidroxi-3-(3-oxo-1-fenilbutil)cumarina 3-(α-acetonil-benzil)-4-hidroxicumarina | ≥ 990 g/kg | 1 de outubro de 2006 | 30 de setembro de 2013 | parte asó serão autorizadas as utilizações como rodenticida sob a forma de iscos pré-preparados, se adequadamente colocados em distribuidores construídos especificamente para esse efeito.parte bna aplicação dos princípios uniformes enunciados no anexo vi, devem ser tidas em conta as conclusões da versão final do relatório de revisão da warfarina, concluído pelo comité permanente da cadeia alimentar e da saúde animal em 23 de setembro de 2005, nomeadamente os apêndices i e ii do relatório.

Almanca

70 | (rs)-4-hydroxy-3-(3-oxo-1fenylbutyl)cumarine 3-(α-acetonylbenzyl)-4-hydroxycumarine | ≥ 990 g/kg | 1 oktober 2006 | 30 september 2013 | deel auitsluitend toepassingen als rodenticide in de vorm van kant-en-klaar aas, eventueel geplaatst in speciaal gebouwde trechters, worden toegestaan.deel bvoor de toepassing van de uniforme beginselen in bijlage vi moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over warfarine, en met name de aanhangsels i en ii, dat op 23 september 2005 door het permanent comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,280,925 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam