İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pero ¿han visto ustedes qué manera de beber, qué libertinaje?...
aber so, wie es jetzt ist – es ist kaum zu glauben, diese trunksucht, diese liederlichkeit! ...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo que no podemos aceptar es el libertinaje, es decir, la libertad a la medida de cada uno.
was wir nicht akzeptieren können, ist ein mißbrauch der freiheit, d. h. wenn jeder seine eigenen freiheiten entwickelt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desilusionado, me entregué a la disipación, aunque no al libertinaje, porque esto lo odiaba y lo odio.
enttäuschung machte mich wild und ruhelos. ich versuchte es mit zerstreuungen – jedoch niemals mit dem liederlichen leben – das haßte ich stets und hasse es noch heute.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pesar de la vida de libertinaje y, sobre todo, de embriaguez que llevaba, y que le había hecho célebre, alejandro vronsky era un perfecto cortesano.
alexander wronski war trotz seinem lockeren lebenswandel, wobei namentlich seine trunksucht allgemein bekannt war, ein vollendeter hofmann.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
temo que, cuando vuelva, dios me humille entre vosotros y yo tenga que llorar por muchos que antes han pecado y no se han arrepentido de los actos de impureza, inmoralidad sexual y libertinaje que han cometido
daß mich, wenn ich abermals komme, mein gott demütige bei euch und ich müsse leid tragen über viele, die zuvor gesündigt und nicht buße getan haben für die unreinigkeit und hurerei und unzucht, die sie getrieben haben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antiguo habían sido destinados para esta condenación. ellos son hombres impíos, que convierten la gracia de nuestro dios en libertinaje y niegan al único soberano y señor nuestro, jesucristo
denn es sind etliche menschen nebeneingeschlichen, von denen vorzeiten geschrieben ist solches urteil: die sind gottlose, ziehen die gnade unsers gottes auf mutwillen und verleugnen gott und unsern herrn jesus christus, den einigen herrscher.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- la lucha contra el trabajo forzoso complejas, el comercio ya puede beneficiarse de mayores facilidades y rapidez en los transportes y el capital financiero aprovecha los cambios que merecen el calificativo de revolucionarios en la comunicaciones, en un marco ju rídico, además, de liberalización de la circulación que al canza caracteres de libertinaje.
vernetzenden rechtsbereichen: quotierte einwanderung, klare regelungen für die aufnahme von bürgerkriegsflüchtlingen, die vorübergehenden schutz brauchen, und schließlich bleibt der kem der politischen verfolgung übrig, und der ist dann unproblematisch.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: