İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
abdullah b. ali al-abdulkareem
السيد محمد بن عبد الله بن علي العبد الكريم
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pertence al sr. abdulkareem hussein mohammed alsaddaee
تعود للسيد عبد الكريم حسين محمد الصدّاعي
Son Güncelleme: 2013-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
relativa a: mohamed bin abdullah bin ali al-abdulkareem
بشأن: محمد بن عبد الله بن علي العبد الكريم
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el sr. al-abdulkareem no pudo oponerse a la legalidad de su detención y reclusión.
ومن ثم لم يتمكن السيد العبد الكريم من الطعن في قانونية اعتقاله واحتجازه.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5. el sr. al-abdulkareem fue recluido en la prisión de al hayr, cerca de riad.
5- واحتُجز السيد العبد الكريم في سجن الحاير القريب من الرياض.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11. según la información recibida, el sr. al-abdulkareem fue puesto en libertad el 15 de febrero de 2011.
11- وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد العبد الكريم أُفرج عنه يوم 15 شباط/ فبراير 2011.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el destacado blogger egipcio kareem amer, también conocido como abdulkareem nabeel sulaiman, fue liberado, según confirmaron los usuarios de twitter.
تم إطلاق سراح المدون المصري البارز كريم عامر والمعروف أيضا بإسم عبد الكريم نبيل سليمان ,حسبما تؤكد التويتات اليوم
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4. al parecer, el sr. al-abdulkareem fue detenido en su casa el 5 de diciembre de 2010 por agentes de la dirección general de inteligencia.
4- وتشير التقارير إلى أن السيد العبد الكريم قُبض عليه في منزله يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2010 على يد عملاء مديرية المباحث العامة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
6. según la información recibida, el sr. al-abdulkareem no fue puesto a disposición judicial y tampoco se le comunicaron las razones de su detención ni la duración de esta.
6- وتفيد المعلومات الواردة بأن السيد العبد الكريم لم يمثل أمام قاض ولم يُبلغ بأسباب احتجازه أو بمدة احتجازه.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
interviene en nombre y representación de don abdulkareem hussein mohammed al-saddaee, mayor de edad, de nacionalidad iraquí, casado bajo el régimen legal de su país con doña bushra asi hadab, vecino de amman (jordania), Área metropolitana, con pasaporte de su
حيث يجري هذه الوثيقة نيابة عن السيد عبد الكريم حسين محمد الصداعي،بالغ، ويحمل الجنسية العراقية، ومتزوج من السيد بشري عاصي هدب وفقاً للنظام القانوني لبلده، ويقيم في عمان (الأردن)، "وضواحيها، ويحمل جواز سفر عراقي
Son Güncelleme: 2012-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor