Şunu aradınız:: no debo escribir (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

no debo escribir

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

-no; debo marcharme.

Fransızca

– non. il faut que je regagne grimpen.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿debo escribir una carta a la mesa ampliada ?

Fransızca

doisje écrire au bureau élargi? dois-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

no debo decir nada contra alá, sino la verdad.

Fransızca

je ne dois dire sur allah que la vérité.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no; debo vivir para ello y mirar hacia delante.

Fransızca

c'est de ce côté-là que je dois diriger mes regards, c'est dans ce but que je dois vivre.»

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

será una cuestión belga sobre la que no debo extenderme aquí.

Fransızca

elle agit de tout son poids, et, lorsqu'il s'agit de la défense de l'europe, ce poids est réel, permettezmoi de le dire, mais nous de vons tenir compte des positions des autres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

he reflexionado que no debo hacerme nunca culpable de semejante pecado.

Fransızca

j'ai réfléchi que jamais je ne devais me rendre coupable d'un pareil péché.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mi profesor de la autoescuela me ha dicho que no debo ser tan impaciente.

Fransızca

mon moniteur d'auto-école me dit que je ne dois pas être aussi impatient.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no debo de haberme expresado con claridad, pues no quiero que haya aplazamientos.

Fransızca

m. chanterie fait clairement écho à nos priorités dans ses commentaires et dans son rapport.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

por lo demás, creo que no debo responder a las preguntas que se me han formulado.

Fransızca

pour le reste, je ne crois pas devoir répondre aux questions qui m'ont été posées.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

me centro en las cosas que tengo que decir y la información que no debo olvidar.

Fransızca

je fais bien attention à leur dire tout ce que je dois leur dire, à ne pas oublier d'informations.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero no debo dejar de criticar la forma tan descuidada en que se utiliza la palabra regiones.

Fransızca

je ne peux cependant omettre d'incriminer la façon négligente dont on utilise le terme «régions».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

no debo omitir que la mejora de los métodos de trabajo del consejo es otro elemento fundamental para esta reforma.

Fransızca

en dernier lieu, et ce n'est pas le moins important, l'amélioration des méthodes de travail du conseil est un autre élément essentiel d'une telle réforme.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me temo que no lo habré conseguido siempre, y confieso que no debo ser muy popular en el país que se menciona.

Fransızca

je crains de ne pas avoir réussi auprès de tous, et en particulier dans le pays en question, je ne pense pas être tellement populaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

no debo haber saltado lo suficiente, porque el chofer me hace la mímica “¿escuchaste eso?”

Fransızca

je n'ai pas dû sursauter, car le chauffeur murmure "tu as entendu ça ?".

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

no debo dejar de referirme a los programas exitosos que brindan servicios de asesoramiento y rehabilitación a los jóvenes que han sido confundidos por ideas terroristas.

Fransızca

il me faut aussi mentionner les programmes efficaces qui offrent des services de conseil et de rééducation aux jeunes qui se sont laissés détourner par des idées terroristes.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡debo vivir, porque edward vive o creo que vive! no debo dejarme morir de hambre y de frío.

Fransızca

parce que je sais que m. rochester vit encore, ou du moins je le crois; puis, la nature se révolte à l'idée de mourir de faim et de froid. oh!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no debo concluir sin referirme a otra mejora en el informe que nos ocupa: la inclusión de evaluaciones formuladas por ex presidentes del consejo de seguridad.

Fransızca

pour terminer, la délégation iranienne tient à mentionner que le présent rapport a encore été amélioré par l'inclusion d'exposés d'anciens présidents du conseil de sécurité.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

declaro aquí un interés económico como productor de televisión desde hace mucho tiempo, y existe una cláusula en el informe sobre productores independientes sobre la que creo que no debo votar.

Fransızca

ayant longtemps exercé le métier de producteur de télévision, j'éprouve un intérêt particulier en la matière. il est une clause, dans le rapport, se référant aux producteurs indépendants, pour laquelle je ne voterai pas personnelle ment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

si es usted cristiana, no debe considerar la pobreza como un crimen. -ya sé que no debo -repuso-.

Fransızca

on a vu les gens les plus vertueux du monde réduits à un dénûment aussi grand que le mien; et si vous étiez chrétienne, vous ne regarderiez pas la pauvreté comme un crime.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así como no he querido aburriros con mi diario de mar, tampoco quisiera hacerlo con el de tierra, aunque durante este largo y difícil trayecto, nos acontecieron algunas aventuras que no debo omitir.

Fransızca

comme je ne vous ai point ennuyé de mes journaux de mer, je ne vous fatiguerai point de mes journaux de terre; toutefois durant ce long et difficile voyage quelques aventures nous advinrent que je ne puis omettre.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,803,086 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam