İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
chupa me la pinga
ピンガを吸う
Son Güncelleme: 2020-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me la pelas
これを読んだクソ野郎
Son Güncelleme: 2021-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
realmente me la pasé bien.
とても楽しかったです。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la noticia me la contó ito.
その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me la encontré de camino a casa.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me la encontré de camino al colegio.
学校へ行く途中で彼女にあった。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me la encontré de camino a la escuela.
学校へ行く途中で彼女にあった。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ciertamente yo la llevaría sobre el hombro, y me la ceñiría cual corona
わたしは必ずこれを肩に負い、冠のようにこれをわが身に結び、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla
今わたしはあなたに一つのお願いがあります。断らないでください」。バテシバは彼に言った、「言いなさい」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
esta historia de ciencia ficción parece ser interesante. ¿me la prestas cuando la hayas terminado de leer?
このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. este mandamiento recibí de mi padre.
だれかが、わたしからそれを取り去るのではない。わたしが、自分からそれを捨てるのである。わたしには、それを捨てる力があり、またそれを受ける力もある。これはわたしの父から授かった定めである」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vosotros, pues, me haréis la descripción de la tierra, dividiéndola en siete partes; y me la traeréis aquí. y os haré el sorteo aquí, delante de jehovah nuestro dios
あなたがたは、その地を七つに分けて、図面にし、それをここに、わたしのところへ持ってこなければならない。わたしはここで、われわれの神、主の前に、あなたがたのために、くじを引くであろう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entonces ella dijo: --te haré una pequeña petición; no me la niegues. el rey le dijo: --pide, madre mía, que no te la negaré
そこでバテシバは言った、「あなたに一つの小さいお願いがあります。お断りにならないでください」。王は彼女に言った、「母上よ、あなたの願いを言ってください。わたしは断らないでしょう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: