Şunu aradınız:: permaneció (İspanyolca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Cebuano

Bilgi

Spanish

permaneció

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

entonces senaquerib, rey de asiria, partió y regresó, y permaneció en nínive

Kebuano

busa si sennacherib nga hari sa asiria mipahawa, ug milakaw ug mibalik, ug mipuyo didto sa nenive.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entró, pues, jeremías en el calabozo, en las celdas, y allí permaneció por muchos días

Kebuano

sa pagsulod ni jeremias sa bilanggoan, ug ngadto sa bartolina, ug si jeremias nagpabilin didto sa daghang mga adlaw;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pablo permaneció dos años enteros en una casa que alquilaba. a todos los que venían a él, les recibía allí

Kebuano

ug si pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

me engrandecí y acumulé más que todos los que fueron antes de mí en jerusalén, y en todo esto mi sabiduría permaneció conmigo

Kebuano

busa ako midaku, ug mitubo labaw sa tanang nanghiuna kanako didto sa jerusalem: ang akong kaalam usab nagpabilin kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y jeremías permaneció en el patio de la guardia hasta el día en que fue tomada jerusalén. allí estaba él cuando jerusalén fue tomada

Kebuano

busa si jeremias mipuyo sa sawang sa bilanggoan hangtud sa adlaw sa pagkaagaw sa jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de esta manera sacaron a jeremías con sogas, y lo subieron de la cisterna. y jeremías permaneció en el patio de la guardia

Kebuano

busa gibitad nila si jeremias pinaagi sa mga pisi, ug gipagawas nila gikan sa gahong nga bilanggoan: ug si jeremias mipabilin sa sawang sa bilanggoan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y labán le dijo: --¡ciertamente eres hueso mío y carne mía! y permaneció con él durante un mes entero

Kebuano

ug si laban miingon kaniya: sa pagkamatuod, ikaw sa akong bukog ug sa akong unod. ug mipuyo siya uban kaniya sa usa ka bulan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero su arco permaneció firme, y sus brazos se hicieron ágiles, por las manos del fuerte de jacob; por el nombre del pastor, la roca de israel

Kebuano

apan ang iyang pana nagpabilin sa pagkalig-on, ug ang mga bukton sa iyang mga kamot nangabaskug, pinaagi sa mga kamot niadtong kusgan ni jacob: (gikan didto mao ang magbalantay, ug ang bato ni israel),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

saúl partió con sus hombres para buscar a david. pero avisaron a david, quien bajó de la peña y permaneció en el desierto de maón. cuando saúl lo oyó, persiguió a david en el desierto de maón

Kebuano

ug si saul ug ang iyang mga tawo nangadto sa pagpangita kaniya. ug ilang gisuginlan si david: maoy hinungdan nga siya milugsong ngadto sa bato, ug mipuyo diha sa kamingawan sa maon. ug sa pagpakadungog ni saul niana, iyang ginuntan si david ngadto sa kamingawan sa maon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces el pueblo permaneció levantado todo aquel día y toda la noche, y todo el día siguiente, recogiendo las codornices. el que menos, recogió diez montones; y las tendieron para sí alrededor del campamento

Kebuano

ug ang katawohan mibangon sulod sa tibook niadtong adlawa, ug sulod sa tibook nga gabii, ug sulod sa tibook nga adlaw nga misunod, ug nanagpanguha sa mga buntog: siya nga nakapamunit sa labing diyutay nakapamunit ug napulo ka omer; ug kini gikatag nila sa tanang dapit alang sa ilang kaugalingon nga maglibut sa campo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al mandato de jehovah los hijos de israel partían, y al mandato de jehovah acampaban. ellos quedaban acampados todos los días que la nube permanecía sobre el tabernáculo

Kebuano

sa sugo ni jehova ang mga anak sa israel managpanlakaw, ug sa sugo ni jehova magapahaluna sila sa campo: samtang ang panganod magapabilin diha sa ibabaw sa tabernaculo, sila magapabilin sa campo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,315,279 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam