Şunu aradınız:: preguntaron (İspanyolca - Kebuano)

İspanyolca

Çeviri

preguntaron

Çeviri

Kebuano

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

sus discípulos le preguntaron qué significaba esta parábola

Kebuano

ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ellos le preguntaron: --¿dónde quieres que la preparemos

Kebuano

ug sila nangutana kaniya, "asa man ang buot mo nga among hikayan niini?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí

Kebuano

ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si simon nga ginganlag pedro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando entró en casa, aparte de la multitud, sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola

Kebuano

ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces se acercaron unos fariseos para probarle, y le preguntaron si era lícito al marido divorciarse de su mujer

Kebuano

ug dihay mga fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, "alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

cuando le hallaron al otro lado del mar, le preguntaron: --rabí, ¿cuándo llegaste acá

Kebuano

ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, "rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces los discípulos le preguntaron diciendo: --¿por qué dicen los escribas que es necesario que elías venga primero

Kebuano

ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, "nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

moisés salió a recibir a su suegro, se postró ante él y lo besó. se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y entraron en la tienda

Kebuano

ug si moises migula sa pagsugat sa iyang ugangan, ug miyukbo siya ug siya mihalok kaniya: ug nanagpinangutan-anay ang usa ug usa sa mga kaayohan nila ug misulod sila sa balong-balong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces gritaron a los hijos de dan, quienes volvieron la cara y preguntaron a micaías: --¿qué te pasa que has convocado gente

Kebuano

ug miawhag sila sa mga anak ni dan. ug ilang gilingi ang ilang mga nawong, ug miingon kang michas: unsay nakaingon kanimo nga ikaw mianhi kuyog nianang pundoka?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

le preguntaron y le dijeron: --¿entonces, por qué bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta

Kebuano

ug sila nangutana kaniya, "nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang cristo, ni si elias, ni ang profeta?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

le preguntaron los fariseos y los escribas: --¿por qué no andan tus discípulos de acuerdo con la tradición de los ancianos, sino que comen pan con las manos impuras

Kebuano

ug kaniya nangutana ang mga fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, "ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

samuel hizo lo que dijo jehovah. cuando llegó a belén, los ancianos de la ciudad salieron a recibirle temblando y preguntaron: --¿es pacífica tu venida

Kebuano

ug si samuel naghimo sumala niadtong gipamulong ni jehova, ug miadto sa beth-lehem. ug ang mga anciano sa ciudad ming-adto sa pagsugat kaniya, nga nanagkurog, ug nanag-ingon: makigdaiton ba ang imong pag-anhi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aquellos hombres temieron muchísimo y le preguntaron: --¿por qué has hecho esto? pues entendieron que huía de la presencia de jehovah, ya que él se lo había declarado

Kebuano

unya ang mga tawo nangahadlok sa hilabihan gayud, ug ming-ingon kaniya:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces los filisteos llamaron a los sacerdotes y adivinos, y les preguntaron: --¿qué haremos con el arca de jehovah? dadnos a conocer cómo la hemos de enviar a su lugar

Kebuano

ug ang filistehanon nagtawag sa mga sacerdote ug sa mga magtatagna, nga nagaingon: unsay atong pagabuhaton sa arca ni jehova? tudloi kami kong sa unsang paagi nga kana ikapadala ngadto sa iyang dapit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

después jehú salió a donde estaban los servidores de su señor, y le preguntaron: --¿todo va bien? ¿para qué vino a ti ese loco? y él les dijo: --vosotros conocéis a ese hombre y sus palabras

Kebuano

busa si jehu miadto sa mga alagad sa iyang mga ginoo: ug may usa nga miingon kaniya: maayo ba ang tanan? nganong mianhi kining buang nga tawo kanimo? ug siya miingon kanila: kamo nakaila sa tawo ug unsa ang iyang gipamulong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,921,847,238 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam