Şunu aradınız:: princess cosas que hacer clic en el juego (İspanyolca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Cebuano

Bilgi

Spanish

princess cosas que hacer clic en el juego

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

en el primer relato escribí, oh teófilo, acerca de todas las cosas que jesús comenzó a hacer y a enseñar

Kebuano

sa nahauna kong basahon, o teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo se había dado a conocer a ellos al partir el pan

Kebuano

ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de amón, las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de judá

Kebuano

karon ang nahabilin nga mga buhat ni amon nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de roboam y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de judá

Kebuano

ug ang nanghibilin nga mga buhat ni roboam, ug ang tanan nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat diha sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de israel

Kebuano

karon ang nahibilin sa mga buhat ni nadab, ug sa tanan nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de jehú, todas las cosas que hizo y todo su poderío, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de israel

Kebuano

karon ang nahabilin sa mga buhat ni jehu, ug ang tanan nga iyang gibuhat, ug ang tanan sa iyang gahum, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

más bien, como está escrito: cosas que ojo no vio ni oído oyó, que ni han surgido en el corazón del hombre, son las que dios ha preparado para los que le aman

Kebuano

apan ingon sa nahisulat: ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa dios alang kanila nga nahigugma kaniya,"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

moisés contó a su suegro todas las cosas que jehovah había hecho al faraón y a los egipcios a favor de israel, los contratiempos que habían pasado en el camino, y cómo los había librado jehovah

Kebuano

ug gisugilon ni moises sa iyang ugangan ang tanan nga mga butang nga gibuhat ni jehova kang faraon ug sa mga egiptohanon tungod sa israel, ug ang tanan nga kakulian nga ilang giagian sa dalan, ug giunsa ang pagluwas kanila ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de abías y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de judá? había guerra entre abías y jeroboam

Kebuano

ug ang uban nga mga buhat ni abiam, ug sa tanan nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat diha sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda? ug dihay gubat sa taliwala ni abiam ug jeroboam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de joás, las cosas que hizo, su poderío y cómo luchó contra amasías, rey de judá, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de israel

Kebuano

karon ang nahibilin nga mga buhat ni joas nga iyang gihimo, ug ang iyang gahum, ug giunsa niya sa pagpakig-away batok kang amasias nga hari sa juda, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los demás hechos de jeroboam, todas las cosas que hizo, el poderío con que combatió y cómo restituyó damasco y hamat a israel, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de israel

Kebuano

karon ang nahabilin nga buhat ni jeroboam, ug ang tanan nga iyang gihimo, ug ang iyang gahum, giunsa niya pagpakiggubat, ug giunsa niya pagbawi ang damasco, ug ang amath, nga nahisakup sa juda, alang sa israel, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

todos los demás hechos de asa, todo su poderío, todas las cosas que hizo y las ciudades que edificó, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de judá? sólo que en el tiempo de su vejez se enfermó de los pies

Kebuano

karon ang nahabilin sa tanang mga buhat ni asa, ug sa tanan niyang gahum, ug ang tanan nga iyang gibuhat, ug ang mga ciudad nga iyang gitukod, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda? apan sa panahon sa iyang pagkatigulang siya nasakit sa iyang tiil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y oí a toda criatura que está en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que hay en ellos, diciendo: "al que está sentado en el trono y al cordero sean la bendición y la honra y la gloria y el poder por los siglos de los siglos.

Kebuano

ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, "ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

después de esto miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo. la primera voz que oí era como de trompeta que hablaba conmigo diciendo: "¡sube acá, y te mostraré las cosas que han de acontecer después de éstas!

Kebuano

tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, "saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,474,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam