İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los antiguos egipcios, oscurocomment
egiptul anticdescription
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces los egipcios los hicieron trabajar con dureza
atunci egiptenii au adus pe copiii lui israel la o aspră robie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dispersaré a los egipcios entre las naciones, y los esparciré por los países
iar pe egipteni îi voi împrăştia printre neamuri, şi -i voi risipi în felurite ţări.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la sabiduría de salomón sobrepasaba la de todos los orientales y toda la sabiduría de los egipcios
Înţelepciunea lui solomon întrecea înţelepciunea tuturor fiilor răsăritului şi toată înţelepciunea egiptenilor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y aconteció que cuando abram entró en egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy bella
cînd a ajuns avram în egipt, egiptenii au văzut că nevasta lui era foarte frumoasă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se alegró jetro de todo el bien que jehovah había hecho a israel, librándole de la mano de los egipcios
ietro s'a bucurat pentru tot binele, pe care -l făcuse domnul lui israel, şi pentru că -l izbăvise din mîna egiptenilor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así libró jehovah aquel día a israel de mano de los egipcios. israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar
În ziua aceea, domnul a izbăvit pe israel din mîna egiptenilor; şi israel a văzut pe egipteni morţi pe ţărmul mării.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehovah dio gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, quienes les dieron lo que pidieron. así despojaron a los egipcios
domnul a făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor, cari le-au împlinit cererea. Şi astfel au jăfuit pe egipteni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así sabrán los egipcios que yo soy jehovah, cuando extienda mi mano sobre egipto y saque a los hijos de israel de en medio de ellos
egiptenii vor cunoaşte că eu sînt domnul, cînd Îmi voi întinde mîna asupra egiptului, şi cînd voi scoate din mijlocul lor pe copiii lui israel.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asimismo, yo he escuchado el gemido de los hijos de israel, a quienes los egipcios esclavizan, y me he acordado de mi pacto
acum însă am auzit gemetele copiilor lui israel, pe cari -i ţin egiptenii în robie, şi mi-am adus aminte de legămîntul meu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una vez concluido el procedimiento en relación con las importaciones de urea originarias de egipto, se excluyó a los productores exportadores egipcios del cálculo del margen de beneficio medio.
(6) lit. (c) din regulamentul de bază pe baza marjelor medii ponderate ale producătorilor-exportatorilor care au cooperat prin afişarea vânzărilor interne profitabile. În urma încheierii procedurii privind importurile de uree originară din egipt, producătorii-exportatorii egipteni au fost excluşi din calculul valorii medii a marjei profitului.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto
faraon s'a sculat noaptea, el şi toţi slujitorii lui, şi toţi egiptenii; şi au fost mari ţipete în egipt, căci nu era casă unde să nu fie un mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehovah se dará a conocer a egipto, y en aquel día los egipcios conocerán a jehovah. presentarán sacrificios y ofrendas vegetales; harán votos a jehovah y los cumplirán
atunci domnul se va descoperi egiptenilor, şi egiptenii vor cunoaşte pe domnul în ziua aceea. vor aduce jertfe şi daruri de mîncare, vor face juruinţe domnului şi le vor împlini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando el faraón se había acercado, los hijos de israel alzaron los ojos; y he aquí que los egipcios venían tras ellos. entonces los hijos de israel temieron muchísimo y clamaron a jehovah
faraon se apropia. copiii lui israel şi-au ridicat ochii, şi iată că egiptenii veneau după ei. Şi copiii lui israel s'au spăimîntat foarte tare, şi au strigat către domnul după ajutor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"yo incitaré a los egipcios contra los egipcios. cada uno peleará contra su hermano, cada uno contra su prójimo, ciudad contra ciudad, y reino contra reino
,,voi înarma pe egipteni unii împotriva altora, şi se vor bate frate cu frate, prieten cu prieten, cetate cu cetate, împărăţie cu împărăţie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
trabó las ruedas de sus carros, de modo que se desplazaban pesadamente. entonces los egipcios dijeron: --¡huyamos de los israelitas, porque jehovah combate por ellos contra los egipcios
a scos roatele carălor şi le -a îngreuiat mersul. egiptenii au zis atunci: ,,haidem să fugim dinaintea lui israel, căci domnul se luptă pentru el împotriva egiptenilor.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡ay de nosotros! ¿quién nos librará de mano de estos dioses fuertes? Éstos son los dioses que hirieron a los egipcios con toda clase de plagas en el desierto
vai de noi! cine ne va izbăvi din mîna acestor dumnezei puternici? dumnezeii aceştia au lovit pe egipteni cu tot felul de urgii în pustie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: