Şunu aradınız:: compararlos (İspanyolca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Slovenian

Bilgi

Spanish

compararlos

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Slovence

Bilgi

İspanyolca

los indicadores se utilizarán para medir los efectos del programa y compararlos con los criterios de referencia predefinidos.

Slovence

ti kazalniki se uporabijo za merjenje učinkov programa glede na vnaprej določena izhodišča.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estas diferenciasdan lugar a importantes dificultades a la hora de compararlos datos correspondientes a varios países de la ue.

Slovence

v vseh državah, za katere so bili na voljo podatki,zizjemo portugalske, se je v petletnem obdobju

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

según el punto 5.3 de las directrices sobre capital riesgo, la comisión evaluará los efectos negativos de la medida para compararlos con los efectos positivos.

Slovence

v skladu s točko 5.3 smernic o rizičnem kapitalu komisija oceni negativne učinke ukrepa, da bi jih izravnala s pozitivnimi učinki.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

si los datos correspondientes a bienes y servicios no se indican separadamente, disminuirá su utilidad para el análisis y será más difícil compararlos con los datos publicados en los países que son los principales países de contrapartida de la zona del euro.

Slovence

Če ti podatki ne bodo kategorizirani ločeno, bo njihova vrednost za analizo zmanjšana, težje pa jih bo tudi primerjati s podatki, objavljenimi v državah, ki so glavni partnerji euroobmočja.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

en el marco delared de expertos nacionales encontratación dela epsoserea-lizaráunanálisisdeloscostesderefe-rencia que permitirá compararlos costes preestablecidosconlosdelas administraciones nacionales y que se espera esté disponibleenelsegundosemestrede 2009.

Slovence

analizareferenčnihstroškov, na podlagi katerihje mogoče primerjatistandardne stroškesstroškinacionalnihuprav,bo opravljena v okviru mreže nacionalnihiz-vedencev za zaposlovanje pri uradu epso in bi morala biti na voljo v drugem polletju 2009.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no existenindicadores deresultados en el convenio definanciación, yla auditoríafue limitada debidoalaincoherenciaenel uso deindicadoresclaveenel programa2.las evaluaciones del programarecurrieron en escasa medidaalosindicadores, de manera que nofue posible compararlos resultados alcanzados con ningún punto de referencia u objetivo en particular.

Slovence

vsporazumu o‡financiranju ni kazalnikov uspešnosti,revizijo paje omejevala nedosledna uporaba ključnih kazalnikov uspešnosti v‡programu2. pri vrednotenjih programa so bili kazalniki zelo malo uporabljeni, zato doseženih rezultatov ni bilo mogoče primerjati z‡nobenim od merilin ciljnih vrednosti.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los «costes» deberían incluir aquellos que son sufragados por los beneficiarios y no sólo los que corren por cuenta de la comisión, la cual debería servirse de esta información para compararlos programas eidentificar y difundirlas mejores prácticas.

Slovence

komisija bi morala te informacije uporabiti za primerjavo programov ter opredelitev inširjenje najboljše prakse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

13 cuando se administró en pacientes hipertensos con presión arterial marcadamente elevada (presión arterial sistólica ≥ 160 mmhg y/ o presión arterial diastólica ≥ 100 mmhg), rasilez hct a dosis desde 150 mg/ 12,5 mg a 300 mg/ 25 mg administrado sin haber sido titulado a partir de la monoterapia mostró unas tasas de control de la presión arterial diastólica/ sistólica significativamente mayores (< 140/ 90 mmhg) al compararlas con las de las respectivas monoterapias.

Slovence

12 pri uporabi zdravila brez predhodnega stopnjevanja odmerkov z monoterapije se je pri hipertenzivnih bolnikih z izrazito zvišanim krvnim tlakom (s sistoličnim krvnim tlakom ≥ 160 mmhg in/ ali z diastoličnim krvnim tlakom ≥ 100 mmhg) pokazalo, da je zdravilo rasilez hct v odmerkih od 150 mg/ 12, 5 mg do 300 mg/ 25 mg pri statistično značilno večjem deležu bolnikov uravnalo sistolični/ diastolični krvni tlak (< 140/ 90 mmhg) v primerjavi z uporabo posameznih monoterapij.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,031,443 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam