Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Un juego parecido a pacman
Бозӣ ба монанди pacman
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y ninguno de vosotros habría podido impedirlo.
ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Muestra qué se habría hecho, pero no lo ejecuta
Нишон додан чӣ хоҳад кард, вале карда нашуд
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si hubiera querido, os habría dirigido a todos.
Агар Худо мехост, ҳамаи шуморо ҳидоят мекард.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ya existe un archivo parecido llamado '%1 '.
Як файли дигар монанди '% 1' аллакай мавҷуд аст.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si Alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
Агар Худо мехост, фарпштаго- неро мефиристод.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habría permanecido en su vientre hasta el día de la Resurrección.
то рӯзи қиёмат дар шиками моҳӣ мемонд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
De otro modo, la petición habría tenido éxito. request type
Дар ҳолати ақс талабот иҷро мешуд.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si Alá no nos hubiera agraciado, habría hecho que nos tragara.
Агар Худо ба мо низ неъмати фаровон дода буд, моро низ дар замин фурӯ мебурд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si no fuera porque ha sido prefijado, les habría ya alcanzado.
Агар онро замоне муъайян набуд, бар онҳо меомад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Alá, si hubiera querido, habría hecho de ellos una sola comunidad.
Агар Худо мехост, ҳамаро як уммат карда буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Alá, si hubiera querido, les habría congregado a todos para dirigirles.
Агар Худо бихоҳад, ҳамаро ба роҳи рост барад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Y si Alá hubiera querido os habría afligido. Alá es poderoso, sabio.
Худованд табаҳкорро аз некӯкор бозмешиносад ва агар хоҳад бар шумо сахт мегирад, ки пирӯзманд ва ҳаким аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si Alá hubiera querido, les habría quitado el oído y la vista. Alá es omnipotente.
Агар Худо мехост, гушҳояшонро кару чашмонашонро кур месохт, ки ӯ ба ҳар коре тавоност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si Alá hubiera querido, les habría dado poder sobre vosotros y habrían combatido contra vosotros.
Ва агар Худо мехост, бар шумо пирӯзашон месохт ва бо шумо ба ҷанг бармехостанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si hubieran creído y temido a Alá, la recompensa de Éste habría sido mejor. Si supieran...
Агар имон оварда ва парҳезгор шуда будаанд, подоше, ки аз ҷониби Худо ба онҳо дода мешуд, аз ҳар чизи дигаре некӯтар мебуд, агар медонистанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si no llega a ser por la gracia de mi Señor, habría figurado yo entre los réprobos.
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si no, cada dios se habría atribuido lo que hubiera creado y unos habrían sido superiores a otros.
Агар чунин мебуд ҳар худое бо офаридагони худ ба як сӯ мекашид ва бар якдигар болотаршавиро меҷустанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si quisiéramos, diríamos algo parecido. Éstas no son sino patrañas de los antiguos».
Ва агар бихоҳед монанди он мегӯем, ки ин чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Si Alá hubiera deseado adoptar un hijo, habría elegido entre lo que ha creado lo que hubiera querido.
Агар Худо мехост, ки барои худ фарзанде баргирад, аз миёни махлуқоти худ ҳар чиро, ки мехост, интихоб мекард.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: