İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pero pronto se olvidaron de sus obras y no esperaron su consejo
nilimot nilang madali ang kaniyang mga gawa; hindi sila naghintay sa kaniyang payo:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
olvidaron al dios de su salvación que había hecho grandezas en egipto
nilimot nila ang dios na kanilang tagapagligtas, na gumawa ng mga dakilang bagay sa egipto;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
más bien, se olvidaron de sus obras, de las maravillas que les había mostrado
at kanilang kinalimutan ang kaniyang mga gawa, at ang kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ipinakita sa kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan
at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero cuando los apacenté y se saciaron, su corazón se ensoberbeció. por esta causa se olvidaron de mí
ayon sa pastulan sa kanila, gayon sila nangabusog; sila'y nangabusog, at ang kanilang puso ay nagmalaki: kaya't kinalimutan nila ako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los hijos de israel hicieron lo malo ante los ojos de jehovah. olvidaron a jehovah su dios y sirvieron a los baales y a las aseras
at ginawa ng mga anak ni israel ang masama sa paningin ng panginoon, at nilimot ang panginoon nilang dios, at naglingkod sa mga baal at sa mga aseroth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero ellos se olvidaron de jehovah su dios, y él los entregó en mano de sísara, jefe del ejército de hazor, en mano de los filisteos y en mano del rey de moab, quienes les hicieron la guerra
nguni't nilimot nila ang panginoon nilang dios; at ipinagbili niya sila sa kamay ng sisara, na kapitan ng hukbo ni azor, at sa kamay ng mga filisteo, at sa kamay ng hari sa moab; at sila'y nakipaglaban sa kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar. las descarriaron por las colinas; anduvieron de monte en colina, y se olvidaron de sus prados de reposo
ang aking bayan ay naging gaya ng nawalang tupa: iniligaw sila ng kanilang mga pastor; sila'y inilihis sa mga bundok; sila'y nagsiparoon sa burol mula sa bundok; kanilang nalimutan ang kanilang pahingahang dako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor