Şunu aradınız:: violencia (İspanyolca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Tagalogca

Bilgi

İspanyolca

violencia

Tagalogca

karahasan

Son Güncelleme: 2015-05-20
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

pues comen pan de impiedad, y beben vino de violencia

Tagalogca

sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

rescátame de la violencia de los hombres, y guardaré tus mandamientos

Tagalogca

tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

porque su corazón trama violencia, y sus labios hablan iniquidad

Tagalogca

sapagka't ang kanilang puso ay nagaaral ng pagpighati, at ang kanilang mga labi ay nagsasalita ng kalikuan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

como consecuencia de la violencia de mayo del 2010 murieron más de 90 personas.

Tagalogca

noong mayo 2010 humantong ang karahasan sa pagkasawi ng higit 90 katao.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

la tierra estaba corrompida delante de dios; estaba llena de violencia

Tagalogca

at sumama ang lupa sa harap ng dios, at ang lupa ay napuno ng karahasan.

Son Güncelleme: 2013-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

pero intervino el tribuno lisias y con gran violencia le quitó de nuestras manos

Tagalogca

datapuwa't dumating ang pangulong pinunong si lysias at sapilitang inagaw siya sa aming mga kamay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

fuente de vida es la boca del justo, pero la boca de los impíos encubre la violencia

Tagalogca

ang bibig ng matuwid, ay bukal ng kabuhayan: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

he aquí que jehovah te arrojará con violencia, oh hombre poderoso. Él te asirá firmement

Tagalogca

narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

bendiciones vendrán sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos encubre la violencia

Tagalogca

mga pagpapala ay nangasa ulo ng matuwid: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

mira el pacto; porque los tenebrosos lugares de la tierra están llenos de moradas de violencia

Tagalogca

magkaroong pitagan ka sa tipan: sapagka't ang mga madilim na dako ng lupa ay puno ng mga tahanan ng karahasan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

más bien, con el corazón obráis iniquidad en la tierra y a la violencia abrís camino con vuestras manos

Tagalogca

oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

destrúyelos, oh señor, y confunde sus lenguas; porque violencia y rencilla he visto en la ciudad

Tagalogca

ipahamak mo, oh panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"por la violencia hecha a tu hermano jacob, te cubrirá la vergüenza, y serás destruido para siempre

Tagalogca

dahil sa karahasan na ginawa sa iyong kapatid na jacob ay kahihiyan ang tatakip sa iyo, at ikaw ay mahihiwalay magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

de acuerdo a los reportes en medios locales, la violencia enturbió algunas de las protestas que tuvieron como resultado a personas heridas.

Tagalogca

ayon sa mga ulat ng lokal na media, hindi naiwasang magkasakitan doon at nagtamo ng mga sugat ang ilang demonstrador.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

desde la revolución, los egipcios se han manifestado tanto en internet como fuera de él en contra del acoso sexual y la violencia de género.

Tagalogca

magmula nang sumiklab ang rebolusyon sa bansa, naging panawagan ng maraming taga-egypt sa loob at labas ng internet ang problema ng pambabastos at iba pang uri ng karahasan dahil sa kasarian.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

una mujer con un polo contra la violencia sexual durante una "marcha de putas" en londres, reino unido.

Tagalogca

sa ginanap na slutwalk march sa london, britanya, suot-suot ng babaeng ito ang damit laban sa mga karahasang sekswal.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

el video documental de vj movement refugiadas recurren al trabajo sexual en ecuador examina la situación de muchas mujeres colombianas que han tenido que emigrar a través de la frontera con ecuador debido a la violencia.

Tagalogca

siniyasat ng bidyo dokyumentaryong refugees turn to sex work in ecuador , na likha ng vj movement, ang kalagayan ng mga kababaihang nanggaling sa colombia at nangibang bayan papuntang ecuador, dahil sa karahasan sa sariling bansa.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

como la cisterna preserva frescas sus aguas, así ella preserva fresca su maldad. en ella se oye hablar de violencia y destrucción; continuamente hay enfermedad y heridas en mi presencia

Tagalogca

kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

por tanto, así ha dicho el santo de israel: "porque desechasteis esta palabra y confiasteis en la violencia y en la perversidad, y os habéis apoyado en ello

Tagalogca

kaya't ganito ang sabi ng banal ng israel, sapagka't inyong hinamak ang salitang ito, at nagsitiwala kayo sa kapighatian at kasuwailan, at yaon ay inyong inaasahan:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,993,093 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam