İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
porque él sacia al alma sedienta y llena de bien al alma hambrienta
kuba ewuhluthisile umphefumlo otshobayo, wawuzalisa ngokulungileyo umphefumlo olambileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora está transplantada en el desierto, en una tierra reseca y sedienta
ngoku ke utyelwe entlango, ezweni elingumqwebedu, elomileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él convierte los ríos en desierto y las fuentes de aguas en tierra sedienta
uyenze imilambo yaba yintlango, namathende amanzi aba ngumhlaba onxaniweyo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras
ngamanzi abandayo emphefumlweni otyhafileyo iindaba ezilungileyo, ezivela ezweni elikude.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (selah
ndizolulela kuwe izandla zam, umphefumlo wam ukungxamele njengelizwe elibharhileyo. (phakamisani.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
umntu abe njengendawo yokuzimela umoya, neyokusithela esiphangweni; abe njengemijelo yamanzi emqwebedwini, njengomthunzi wengxondorha enkulu ezweni elibharhileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él es quien te hizo caminar por un desierto grande y terrible, de serpientes ardientes y de escorpiones; una tierra sedienta donde no había agua. Él es quien sacó para ti agua del duro pedernal
owakuhambisayo entlango enkulu eyoyikekayo, eneenyoka ezinobuhlungu, noonomadudwane, nebalelelwe lilanga, engenamanzi; owakuvelisela amanzi eweni leqhwitha;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"desciende de la gloria; siéntate sobre tierra sedienta, oh moradora de dibón; porque el destructor de moab ha subido contra ti y ha destruido tus fortalezas
yihla eluzukweni, uhlale phantsi kwelinenxano, mmi, ntombi yasedibhon; ngokuba umbhuqi kamowabhi unyuke weza kuwe, uzonakalisile iinqaba zakho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"oh, todos los sedientos, ¡venid a las aguas! y los que no tienen dinero, ¡venid, comprad y comed! venid, comprad sin dinero y sin precio, vino y leche
wenani! nonke nina ninxaniweyo, yizani emanzini, nabangenamali; yizani, thengani nidle; yizani, thengani iwayini namasi, ningenani, ningenamali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor